Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
不起保险需要受到特别关注。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本不起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是不起适当住房的。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现开始让人
不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口不起目前这一价格的蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有
不起药品的人免
提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既不起电视机,无力支付电
,
不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指不起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以到平时
不起的东西(66%的受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,不起,或者根本
不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家
是最
不起燃料的国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:医药和农业方面
不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于不起现有食品,许多民众不得不减少消
,或将某些种类食品排除
自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或不起避
药具
被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关济改革的要求未获成功,
济继续走低,人们很快就
不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
起保险需要
到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根起,他们
住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人是
起适当住房
。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数人口
起目前这一价格
蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经起满足其全部能源需求所需
燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有
起药品
人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后久,家中添置了父母原先
起
一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既起电视机,无力支付电费,也
起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指起或没有合理办法获得提供健康饮食
食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜(94%
访者),购物乐趣(69%
访者),和可以
到平时
起
东西(66%
访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源断减少,已经
起,或者根
到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物人
起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用断上涨对最
发达国家
打击最严重,而最
发达国家也是最
起燃料
国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面起关键
技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于起现有食品,许多民众
得
减少消费,或将某些种类食品排除在自己
饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都
起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是
起基
食品、营养食品和其他必需品
家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或起避
药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就
起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,住房条件总
十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人
买不起适当住房
。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但,有疟疾风险
大多数人口买不起目前这一价格
蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
否向五岁以下儿童/
妇/老年人/所有买不起药品
人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食
食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要宜货(94%
受访者),购物乐趣(69%
受访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我必须提供税务信贷,因为目前需要药物
人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也
最买不起燃料
国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键
技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象
买不起基本食品、营养食品和其
必需品
家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避
药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人
很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人是买不起适当住房
。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险数人口买不起目前这一价格
蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品
人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,,
村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%受访者),购物乐趣(69%
受访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料
国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和业方面买不起关键
技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己
饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很
,但
数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品
家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好家庭以及无法获得或买不起避
药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要到特别关
。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
房价贵得根本买不起,他们
住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人是买不起适当住房
。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数人口买不起目前这一价格
蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品
人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%访者),购物乐
(69%
访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料
国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己
饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品
家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是买不起适当住房的。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁买不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品的人免
提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起视机,无力支付
,
买不起
池或发
机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家
是最买不起燃料的国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药具
被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关济改革的要求未获成功,
济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不,他们的住房条件总
十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人买不
适当住房的。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但,有疟疾风险的大多数人口买不
目前这一价格的蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不满足其全部能源需求所需的
。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
否向五岁以下儿童/
妇/老年人/所有买不
的人免费提供所有
?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不电视机,无力支付电费,也买不
电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,指买不
或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不
的东西(66%的受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要物的人买不
这些
。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
费用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家也
最买不
的国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医和农业方面买不
关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不现有食
,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食
排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产很多,但大多数伊拉克人都买不
。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象买不
基本食
、营养食
和其他必需
的家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不避
具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不日常商
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于价贵得根本买不起,他们的
条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是买不起适的。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视,无力支付电费,也买不起电池或发电
。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮
的
。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药的人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料的国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类
品排除在自己的饮
之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买不起基本品、营养
品和其他必需品的家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
有外部的支
,
中国家的穷人是买不起适当住房的。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或有
理办法获得提供健康饮食的食物。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买不起这些药。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不达国家的打击最严重,而最不
达国家也是最买不起燃料的国家。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。