法语助手
  • 关闭
xiāng tǔ
1. (的土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活达尔富尔的要部族基本上相互认可的-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

强制利用寄学校及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们的园和社区,把他们转移到往往远离园和社区(有时寄流社会的庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童长编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇庭自我监护》、《孕妇庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家乡的土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;乡村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有率的乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔的族基本上在相互认可的乡土-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的乡土气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他境条件生长的乡土植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制用寄宿学校及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们的家园和乡土社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有时寄宿在流社会的家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (乡的土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;乡村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔的主要部族基本上在相互认可的乡土-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的乡土气息民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

强制利用寄宿学校及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们的乡土社区,把他们转移到往往远离社区(有时寄宿在主流社会的庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防处理》、《孕妇庭自我监护》、《孕妇庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家乡的土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;乡村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的乡土信贷保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔的主要部族基本上在相互认可的乡土-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的乡土气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用寄及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们的家园和乡土社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有时寄在主流社会的家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家乡) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本;乡村) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔主要部族基本上在相互认可-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用宿学校及其他类似机构,包括让著儿童离开他们家园和社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有宿在主流社会家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

尔富尔主要部族基本上相互认可-称之为“dar”-上生

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用寄宿学校及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们家园和社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有时寄宿主流社会家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔的主要部族基本上在相互认可的-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用寄宿学校及其他类似机构,包括让著儿童离开他们的家园和区,把他们转移到往往远离家园和区(有时寄宿在主流会的家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家的土地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地的;村的) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔的主要部族基本上在相互认可的-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁的气息民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用寄宿学校及其他类似机构,包括让土著儿童离开他们的家社区,把他们转移到往往远离家社区(有时寄宿在主流社会的家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,
xiāng tǔ
1. (家地;生地) lieu de naissance; terre d'origine
2. (本地) local


pays natal; terroire

local~风味saveur locale; goût local; plats régionaux 法语 助 手 版 权 所 有

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.

生活在达尔富尔主要部族基本上在相互认可-称之为“dar”-上生活。

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“民族仕女”、“民族儿童”,形象生动、逼真,造型显示浓郁气息和民族风格。

Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.

应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长植物物种。

L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.

国家强制利用学校及其他类似机构,包括让著儿童离开他们家园和社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有在主流社会家庭里)。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

关工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡土 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


乡试, 乡塾, 乡思, 乡俗, 乡谈, 乡土, 乡土的, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气的,