法语助手
  • 关闭

不气馁

添加到生词本

ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——但是我们应当感气馁,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

国家仍容易受国际经济变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了勒比国家单一市场经济,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——但是我们应当感气馁,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍国际经济变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了加勒比国家单一市场经济体,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一的数字——但是我们应当感气馁,例如,几东亚国家的明,在一代期间的迅速的济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍容易受国际济变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了加勒比国家单一市场济体,并承诺推动济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一的数字——但是我们应当感气馁,例如,几东亚国家的明,在一代期间的迅速的济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍容易受国际济变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了加勒比国家单一市场济体,并承诺推动济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——但是我们应当感气馁,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍容易受国际经变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了加勒比国家单一市场经体,并承诺推继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——但是我们应当感气馁,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管共体国家仍容易受国际经济变幻莫测的影响,但该区域并气馁,成立了国家单一市场经济体,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,疫苗研究领域的科学家和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——是我们应当感气馁,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经济增长能够对贫穷水平产生重大影

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍容易受国际经济变幻莫测的影区域并气馁,成立了加勒比国家单一市场经济体,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域科学和活动者应当感气馁或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人——但是我们应当感气馁,例如,几个东亚经验表明,在一代人期间迅速经济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体仍容易受际经济变幻莫测影响,但该区域并气馁,成立了加勒比单一市场经济体,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,
ne pas se laisser abattre 法语 助 手

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但, 反而无比激奋。

L'Inspecteur est fermement convaincu que malgré le revers subi, les scientifiques et autres acteurs de la recherche sur un vaccin ne doivent pas céder au découragement ou au désarroi.

检查专员坚信,尽管有挫折,但疫苗研究领域的科学家和活动者或失望。

C'est un chiffre intimidant, mais nous ne devrions pas nous laisser dissuader car l'expérience, par exemple dans des pays de l'Asie de l'Est, a montré qu'une forte croissance économique durant une génération peut avoir un impact majeur sur les niveaux de pauvreté.

这是一个惊人的数字——但是我们,例如,几个东亚国家的经验表明,在一代人期间的迅速的经济增长能够对贫穷水平产生重大影响。

Si les États membres de la CARICOM demeurent vulnérables aux aléas de l'économie internationale, la région ne se laisse pas intimider par les obstacles et, avec la mise en place du marché et de l'économie uniques des Caraïbes, elle s'est engagée à promouvoir un développement suivi.

尽管加共体国家仍容易受国际经济变幻莫测的影响,但该区域并,成立了加勒比国家单一市场经济体,并承诺推动经济继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不气馁 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际,