法语助手
  • 关闭

不常见的

添加到生词本

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun及加沙其它地区种种迹象表列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

作组应注意,国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

Beit Hanoun及加沙其它地区种种迹象表明,色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现已经是一种常见疾病,我国正处“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方条款间作出选择条约条款,这是主要组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所为满足这一需要而正式提供培训已有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术作,或是很差条件下作,也不是常见

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到常见,它们自己部门也需要种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18涉及另一传统上协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中新条

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此问题将是

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区迹象表明,以色列使用了新武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并,它们自己部门也需要这人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条间作出选择条约条,这是主要在劳工组织公约中出现做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun及加沙其它地区种种迹象表明,使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这做法相对比较复杂下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

几乎无休止地召开情况是

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异情况下提出此类问题将是

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社代表认识到这套本领并,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组公约中出现做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见,59%评价工作认为适衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两工作常见原因退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方事人未提出任何异议情况下提出此类常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或在很差条件下工作,也不常见

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,