法语助手
  • 关闭

不同性的

添加到生词本

opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对不同适当,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少不同阶段五种手册已经分给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足安全、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女龄小于34岁,且接受了高水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要自各种不同弥散源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对不同年龄适当教育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

有一些妇女可能被迫从事形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对年龄适当需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发阶段五种手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅要求

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

想知道新西兰政府为确定和满足倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合年龄,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合年龄,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳配偶中,男子是阴性,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需有针对不同年龄适当教育,同时需增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅不同点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体(包括在确认他们上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对不同年龄育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴时,与丈夫是阳情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平育。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对不同年龄适当教育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和,或带有不同倾向人予区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有任何迹象表明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人和生殖权及对不同形式和爱表现,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,预防少怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

现在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,更有能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代团提到需要有针对不同年龄适当教育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据阶段所拥有资料,没有任何迹象明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代团提到需要有针对不同年龄适当教育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

在全国,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,在分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正在编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据阶段所拥有资料,没有任何迹象明受影响任何国家是否拥有能够满足档案安全、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括在确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约国加强努力,在学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力在学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方国籍不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

在人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

在进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人国籍不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“在血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备潜在隐藏伪装不同研究调查明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,
opposable Fr helper cop yright

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女可能被迫从事不同形式工作来谋求生存。

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚排放主要来自各种不同弥散来源。

Une délégation a souligné que l'éducation sexuelle devait être adaptée à l'âge et préconisé d'impliquer davantage les parents.

一个代表团提到需要有针对不同年龄适当教育,同时需要增加家长参与。

Cinq manuels d'éducation sexuelle adaptés à différents niveaux de développement des enfants et des jeunes ont été distribués aux écoles.

反映儿童及青少年发育不同阶段五种教育手册已经分发给各校。

Sur toute l'étendue du territoire national, des filles et des adolescents subissent au quotidien diverses formes d'exploitation sexuelle et de trafic.

,女童和青少年每天都遭受不同形式剥削和贩运。

Cette classification devrait faire la distinction entre différents actes de violence sexuelle, et faire une place dans la taxonomie à la gravité des actes.

这种分类要区分不同暴力行为,分类组别中列入严重程度。

L'interdiction de la discrimination à l'égard de personnes à raison de leur orientation sexuelle serait réglementée par la loi contre la discrimination en cours d'élaboration.

目前正编撰反歧视法,将制定例,禁止对不同倾向者歧视。

Le Gouvernement estime qu'il n'est pas nécessaire de faire de distinction en droit pénal entre les hommes et les femmes, ou les personnes d'orientations sexuelles différentes.

政府认为,刑法不应当不必要地对男子和妇女,或带有不同倾向人予以区别对待。

En outre, selon les informations disponibles à ce stade, aucun des pays concernés ne disposerait d'un lieu répondant aux conditions de sécurité, de conservation et d'accessibilité.

另外,根据现阶段所拥有资料,没有象表明受影响家是否拥有能够满足档案、保存和可查阅不同要求地点。

Elle aimerait également connaître la stratégie du Gouvernement pour identifier et répondre aux besoins des groupes ayant une orientation sexuelle atypique, y compris l'évolution de leur statut juridique.

她还想知道新西兰政府为确定和满足不同倾向群体需要(包括确认他们法律地位上所取得进展)而制定战略。

Quelle liberté peut-il y avoir si l'on ne reconnaît pas les droits individuels en matière de sexualité et de procréation et le droit de pratiquer diverses formes de sexualité et d'amour?

不承认个人权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方不同可取

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

委员会建议缔约加强努力,学校课程中列入适合不同年龄教育,并开展宣传运动,以预防少女怀孕。

Il a recommandé à la Barbade de redoubler d'efforts pour inclure dans ses programmes scolaires une éducation sexuelle tenant compte de l'âge des élèves et de mener des campagnes de sensibilisation afin de prévenir les grossesses chez les adolescentes.

消除对妇女歧视委员会建议巴巴多斯加大努力学校课程中纳入适合不同年龄教育,并开展宣传活动,防止少女怀孕。

L'autorité de nomination a égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial et tient également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre d'une nationalité différente de celle des parties.

指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与当事各方不同可取

On s'accorde désormais à reconnaître que les conflits armés ont sur les enfants des effets différents et plus nocifs à long terme, et que les filles y sont exposées à des risques spécifiques qui diffèrent de ceux qui pèsent sur les garçons.

人们普遍认识到,武装冲突对儿童产生了一种不同更具损害长期影响,而女童可能面临着与男童不同特殊危险。

Nous sommes en faveur de la reconnaissance de l'autonomie des parties, y compris de l'interprétation selon laquelle l'article tel qu'il est rédigé comprend tacitement la modification des conditions, par exemple par des clauses contractuelles différant des dispositions de la convention relatives aux opérations.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟包含了以暗示方式变更款,例如,允许订立与公约合意规定不同合同款。

L'autorité procède à la nomination en ayant égard à des considérations propres à garantir la nomination d'un arbitre indépendant et impartial, et en tenant également compte du fait qu'il peut être souhaitable de nommer un arbitre de nationalité différente de celle des parties.

进行指定时,指派当局应注意到有可能保证指定一名独立和公正仲裁员各种考虑,并应同时考虑到所指定仲裁员应与各方当事人不同可取

Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».

印度一项研究得出类似结论,“血清反应阴阳不同配偶中,男子是阴性时,与丈夫是阳性情况相比较,妇女更有可能受到配偶和婆家排斥和孤立”。

Indépendamment des possibilités que cela offre pour atteindre les masses, diverses études ont montré que 65 % des personnes qui consultent l'Internet sont des hommes et que 35 % seulement sont des femmes, sans compter que le plus grand nombre des personnes qui ont accès à l'Internet ont moins de 34 ans et ont un haut niveau d'instruction.

如果不考虑这项工具具备隐藏伪装不同研究调查表明,65%网络咨询人是男子,妇女仅占35%,而且必须补充说明是上网大部分妇女年龄小于34岁,且接受了高水平教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同性的 的法语例句

用户正在搜索


Rh因子, ria, riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder,

相似单词


不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见,