法语助手
  • 关闭

上升发展

添加到生词本

évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

价格上升发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加部门,以便使其成有助于形成真正螺旋上升发展一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加部门,以便使其成有助于形成真正螺旋上升发展一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个发展中国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也在上升发展中国家40%以上出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价上升也对发展中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部发展援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升发展中国家进出口面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上升发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上升中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

价格上升发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上升,尤发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商,以便使有助于形真正螺旋上升发展一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商,以便使有助于形真正螺旋上升发展一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个发展中国家造后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也在上升发展中国家40%以上出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价上升也对发展中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造负担已上升至全发展援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升发展中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上升发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上升中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


grondement, gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极发展该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格上升发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成上升发展一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成上升发展一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个发展中国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也在上升发展中国家40%以上出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价上升也对发展中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部发展援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升发展中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上升发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上升为中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


grospydite, grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格发展影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个家,该趋势是反向,表明官方发展援助接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续,尤其在发展家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续84个发展家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展家之间贸易也在发展家40%以出口是销往发展家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值得赞赏,但离占民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价也对发展农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化家强加贸易壁垒每年所造成负担已至全部发展援助两倍以

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力发展进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断发展家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展为中级人类发展家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧,表明发展家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格上升影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个家,该趋势是反向,表明官方上升,外直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其在家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

家之间贸易也在上升家40%以上出口是销往家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方上升趋势是值得赞赏,但离占民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价上升也对农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化家强加贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口老年人人数不断上升家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类报告》,过去14年缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类上升级人类家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品上升发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属上升发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升发展一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升发展一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个发展中国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委净官方发展援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也上升发展中国家40%以上出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮上升也对发展中国家农民提供了机

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部发展援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升发展中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是很多情况下,尤其是经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上升发展中国家,经济脆弱和社排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上升为中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


guenille, guenon, guenuche, guépard, guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格上升影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个,该趋势是反向,表明官援助上升,外直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其在

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

之间贸易也在上升40%以上出口是销往

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

援助上升趋势是值得赞赏,但离占民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极面。 粮价上升也对农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化强加贸易壁垒每年所负担已上升至全部援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻病率呈上升趋势——儿童平均每年腹泻作4-5次,可成和加剧营养不良,引起长期生长育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上升,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开计划署《人类报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类上升为中级人类

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明更容易遭受全球金融市场会动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


gueuze, Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展一个素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展一个素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也在发展中国家40%以出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它方面。 粮价也对发展中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已至全部发展援助两倍以

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力发展中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类发展素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率上升是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格上升国家影响各

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年,感染艾滋病毒人数继续上升,尤其在国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升一个积极因素。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续上升给84个国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

计债务减免,欧盟官方援助增加了8.8%,时欧洲联盟委员会净官方援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

国家之间贸易也在上升国家40%以上出口是销往国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

过,这场危机也有它积极方面。 粮价上升也对国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻病率呈上升趋势——国家儿童平均每年腹泻作4-5次,可造成和加剧营养良,引起长期生长育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口老年人人数上升国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类两因素加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开计划署《人类报告》,过去14年缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类国家上升级人类国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明国家更容易遭受全球金融市场会动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


guillaume, Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对上升是一项积发展,应该持下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格上升发展中国家影响各不相同。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升发展动态有很大差别。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒上升,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升发展一个积

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上升发展一个积

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持上升给84个发展中国家造成后果。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方发展援助上升了3%。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间贸易也在上升发展中国家40%以上出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助上升趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积方面。 粮价上升也对发展中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已上升至全部发展援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力上升发展中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈上升趋势——发展中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人不断上升发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率上升到低收入发展中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面上升和人类发展相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上升为中级人类发展国家。

Qui plus est, la montée en flèche des taux de chômage et de pauvreté déclenchée par la crise financière asiatique a mis en évidence la vulnérabilité accrue des pays en développement face à l'instabilité des marchés financiers mondiaux et aux bouleversements qui peuvent s'y produire.

除此之外,亚洲金融市场危机后出现失业和贫穷急剧上升,表明发展中国家更容易遭受全球金融市场会发生动荡和变化伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


guimauve, guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,