Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,这个部门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,这个部门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难于在外国银行较多的国家取得信,这表
外国银行可能在“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用及石油回收船购置费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,个部门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难于在外国银行较多的国家取,
明外国银行可能在“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收船购置费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,这个部门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比在外国银行
多的国家取得信
,这表明外国银行可能在“摘樱桃”(
端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收船购置费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
确立了规管框架之后,这个部门也仍然存
“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难于外国银行较多的国家取得信
,这表明外国银行可能
“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收船购置费作了,
为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,这个仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营,比较难于在外国银行较多的国家取得信
,这表明外国银行可能在“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅和交通
、设备
及石油回收船购置
作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或
的全
数额。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便确立了规管框架之后,这个部门也仍然存
“摘
”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难国银行较多的国家取得信
,这表明
国银行可能
“摘
”(
捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收船购置费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了规管框架之后,这个门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营门,比较难于在外国银行较多的国家取得信
,这表明外国银行可能在“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收船购置费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便在确立了架之后,这个部门也仍然存在“摘樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难于在外国银行较多的国家取得信,这表明外国银行可能在“摘樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅费和交通费、设备费用以及石油回收费作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'un cadre réglementaire soit désormais en place, le secteur restait confronté à des pratiques d'écrémage.
即便确立了规管框架之后,这个部门也仍然
“
樱桃”现象。
Pour les acteurs du secteur privé dans les pays en développement, obtenir du crédit était plus difficile dans les pays où il y avait davantage de banques étrangères, ce qui laissait penser que celles-ci procédaient sans doute à un écrémage.
对发展中国家的私营部门,比较难于外国银行较多的国家取得信
,这表明外国银行可能
“
樱桃”(挑捡高端客户)。
Le Comité a également ajusté les montants réclamés au titre des frais de voyage et de transport des experts et du matériel ainsi que de l'achat d'un système d'écrémage des hydrocarbures car les pièces justificatives présentées ne lui permettaient pas de considérer justifié le montant total de la réclamation pour pertes ou dépenses.
小组还对索赔的专家的旅和
、设备
用以及石油回收船购置
作了调整,因为提供的证据无法使小组能够证实所称损失或
用的全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。