法语助手
  • 关闭
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议有70名议员,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员发出指令,求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员与在议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员、两名与议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

由议长、从单一议员选区选出的7名成员与在议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

由议长、从单一议员选区选出的7名成员、在政委员担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个
scrutin uninominal 票 [选票上只填写一个候选人姓票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中地区,成员地区可以为少数群体提供充分代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮票多数选举制选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮次选举方式举行直接民众选,按照相对多数推举出任期六年社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百治理模式很感兴趣,其特点是一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由选区和集选区选举议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记方式直接选出,在候选人选区以简多数票选出,在多候选人选区根据法律规定代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70议员,其中62以简多数票制度选举产生,其余8为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

多数塞拉利昂公众似乎支持一成员选区制度,这项制度将带来重技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54议员,任期四年,40选区内选出11按比例代表全岛,其余3是让反对党有三分之一席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从议员选区选出成员与在行政会议同样当然成员、以及两由总督提成员组成,总督提成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从一议员选区选出成员、两与行政会议同样当然成员、以及两外由总督提成员组成,总督提成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指是集团票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出7成员与在行政会议同样当然成员、以及两由总督提成员组成,总督提成员之一是根据首席部长意见任命,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”原则进行,就是说,每个选区得票最多候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从一议员选区选出7成员、在行政委员会担任当然成员成员、以及两由总督提成员组成,总督提成员之一是根据首席部长意见任命,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会选举,也将采用混合制,其中60%席位由一成员选区选举产生;25%席位保留给国家州级各政党选定妇女(比例代表制);其余15%席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个字的
scrutin uninominal 票 [票上只填写一个候人姓举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地成员的地为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体议员也是通过两轮票多数举制的举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社通过一轮举方式举行直接的民众,按照相对多数推举出任期六年的社委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是一成员

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与举有关的诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到票的“获最多票者当”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由和集举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在无记方式直接出,在多数票出,在多根据法律规定的代表制度出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70议员,其中62多数票制度举产生,其余8为分配议席,按照《宪法第一附表》从落者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持一成员制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54议员,任期四年,4011按比例代表全岛,其余3是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在票的“获最多票者当”制度下获得两个席位的五议员最迟在6月7日之前辞去其中一个的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会举产生,任期五年,它由议长、从议员出的七成员与在行政会议同样的两当然成员、及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会举产生,任期五年,它由议长、从一议员出的七成员、两与行政会议同样的当然成员、及两外由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团票方法还是得票最多者当制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员出的7成员与在行政会议同样的两当然成员、及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

举按照“得票最多者当”的原则进行,就是说,每个得票最多的候人(或者,就岛屿而言,得票最多的四个候人)被认为属于当成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从一议员出的7成员、在行政委员会担任当然成员的两成员、及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的举,也将采用混合制,其中60%的席位由一成员的举产生;25%的席位保留给国家州级各政党定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中举产生(比例代表制)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中地区,单一地区可以为少数群体提供充分代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民那样,全体区也是通过两轮单名投票多数选举制选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接民众选,按照相对多数推举出任期六年社区委会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大治理模式很感兴趣,其特点是单一成选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关投诉被提交给制宪会法院,其内容均涉及到投票“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民会有70名,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配席,按照《宪法第一附表》从落选者中得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数塞拉利昂公众似乎支持单一成选区制度,这项制度将带来重大技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

院目前有54名,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委会发出指令,要求在投票“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位五名最迟在6月7日之前辞去其中一个选区席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

会选举产生,任期五年,它由长、从单一选区选出七名成与在行政会同样两名当然成、以及两名由总督提名组成,总督提名两名成之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

会选举产生,任期五年,它由长、从单一选区选出七名成、两名与行政会同样当然成、以及两外由总督提名组成,总督提名两名成之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建采用历来做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

会由长、从单一选区选出7名成与在行政会同样两名当然成、以及两名由总督提名组成,总督提名两名成之一是根据首席部长意见任命,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”原则进行,就是说,每个选区得票最多候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多四个候选人)被认为属于当选成

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

会由长、从单一选区选出7名成、在行政委会担任当然成两名成、以及两名由总督提名组成,总督提名两名成之一是根据首席部长意见任命,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州选举,也将采用混合制,其中60%席位由单一成选区选举产生;25%席位保留给国家州级各政党选定妇女(比代表制);其余15%席位将从各个政党中选举产生(比代表制)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在名候选人选区以简多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简多数票制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任,40名在选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任,它由议长、从议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任,它由议长、从一议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从一议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [票上只填写一个候人姓名的投票] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投票多数制的产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次方式行直接的民众,按照相对多数推出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与有关的投诉被交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单区和集的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在中以无记名方式直接出,在单名候区以简单多数票出,在多名候区根据法律规定的代表制度出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票制度产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席区内11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当”制度下获得两个区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会产生,任期五年,它由议长、从单一议员出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督名的成员组成,总督名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会产生,任期五年,它由议长、从单一议员出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督名的成员组成,总督名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督名的成员组成,总督名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

按照“得票最多者当”的原则进行,就是说,每个区得票最多的候人(或者,就岛屿区而言,得票最多的四个候人)被认为属于当成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督名的成员组成,总督名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的产生;25%的席位保留给国家州级各政党定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
有一个字的
scrutin uninominal [选填写一个选人姓的投选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投的“获最多者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记方式直接选出,在选人选区以简多数选出,在多选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70议员,其中62以简多数制度选举产生,其余8为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54议员,任期四年,40选区内选出11按比例代表全岛,其余3是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投的“获最多者当选”制度下获得两个选区席位的五议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从议员选区选出的七成员与在行政会议同样的两当然成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从一议员选区选出的七成员、两与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投方法还是得最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出的7成员与在行政会议同样的两当然成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得最多的选人(或者,就岛屿选区而言,得最多的四个选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从一议员选区选出的7成员、在行政委员会担任当然成员的两成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过轮单次选举方式举直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从议员选区选出的七名成员与在政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单议员选区选出的七名成员、两名与政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出的7名成员与在政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单议员选区选出的7名成员、在政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个字的
scrutin uninominal [选上只填写一个候选人姓选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到的“获最多者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记方式直接选出,在单候选人选区以简单多数选出,在多候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70议员,其中62以简单多数制度选举产生,其余8为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54议员,任期四年,40单席选区内选出11按比例代表全岛,其余3是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在的“获最多者当选”制度下获得两个选区席位的五议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七成员与在行政会议同样的两当然成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七成员、两与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团方法还是得最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7成员与在行政会议同样的两当然成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7成员、在行政委员会担任当然成员的两成员、以及两由总督提的成员组成,总督提的两成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,