法语助手
  • 关闭
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮芭蕾式短裙斜裁印花带饰,跟同样色调针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业专业妇女协、国际住屋联合)共同主办一个讲习班,我们派往德班代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主象征,其影响所及,远远超出南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主现已正式退休,在开普敦他家附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同普遍因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到人无不感动呼吁:呼吁做上帝所做梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主直言不讳,反对不公正种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他结论中同意图图先生观点,他说,进程是根本点,因为如果没有这个进程,就把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私自我中心对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共国成立了由诺贝尔平奖获得者德斯蒙德·图图大主担任主席真相与解委员,从而树立了一个很好样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义德斯蒙德·图图主,还有特别报告员让·齐格勒约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔平奖获得者德斯蒙德·图大主就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特德斯蒙德·图图大主将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表声明中,图图大主强调了承担责任必要性,并要求消除有罪不罚风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出发言者包括诺贝尔平奖获得者、南非真相与解委员前任主席德斯蒙德·图图大主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习派往德的代表共同主持这个讲习

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

要通知各位代表,收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同个讲习班,我们派往德班的代表共同个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大是希望的象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大已正式退休,在开普敦他家的附近开设了家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大投入了全身心来实些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有个进程,就会把过去带到在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大4月份来到日内瓦时解释过概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大担任席的真相与和解委员会,从而树立了个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族义的德斯蒙德·图图,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大将以色列形容为种族义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任席德斯蒙德·图图大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族义世界会议上,我们(同德斯蒙德·中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同办一个讲习班,我们派往德班的代表共同持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

是希望的象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

从约翰内斯堡班中学毕业之后,继承父业,选择书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·担任席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族义的德斯蒙德·,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·将以色列形容为种族义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任席德斯蒙德·

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德·图图大主教4月份来日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收诺贝尔和平奖获得者德德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为大主不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

大主是希望的象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

大主现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘大主投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

大主从约翰内斯堡班中学毕业之后,继承父业,选择这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

大主直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意先生的观点,他,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·大主4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获者德斯蒙德·大主担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获者德斯蒙德·大主就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·大主将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">大主的话没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,大主强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·大主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙斜裁的印花带饰,跟样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(德斯蒙德·图图中心、黑人商业专业妇女协会、国际合会)共主办一个讲习班,我们派往德班的代表共主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中意图图先生的观点,他说,解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共国成立了由诺贝尔平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔平奖获得者、南非真相与解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮芭蕾式和斜裁印花带饰,跟同样色调针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到人无感动呼吁:呼吁做上帝所做梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教讳,反对公正种族隔离制度,因此,可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他结论中同意图图先生观点,他说,和解进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席真相与和解委员会,从而树立了一个很好样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教话说没有宽容就可能有未来,而没有爱心就可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表声明中,图图大主教强调了承担责任必要性,并要求消除有罪风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象响所及,出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生,无论处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

要通知各位代表,收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,