Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这一品牌的玉米店根据该协会的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是
过这些协会维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和玉米销售商是一个整体,但这一论
争管理机关驳回,最终也
法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米
的销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕补助计划”、墨西哥社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目的都是给那些
认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是过这些协会维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业协会负责协调、
粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使
同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女
线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖
”计划,目的都是给那些被认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这一品牌玉米饼店根据该协会
定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中会员资格,这些非法横向协
就是
过这些协会维持
。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机,最终也被法院
。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼
销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目
都是给那些被认为易受损害
家庭、包括由女性当家
许多单亲家庭提供及时
支持和专门
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制和销售
保留了它们在行业协会中的会员资格,这些非法横向协议就是
过这些协会维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售是
个整体,但这
被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在个案例中,
个行业协会负责协调农民、面粉
和玉米饼制
的活动,并领导执行
项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同
个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕补助计划”、墨西哥社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目的都是给那些被认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这一品牌的玉米饼店根据该协的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协中的
,这些非法横向协议就是
过这些协
维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协说,协
和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞
管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业协负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社给养计划”、“社
牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社
保险协
“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目的都是给那些被认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用做成
饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售一品牌的
饼店
该协会的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
饼制作厂商和销售商保留了它们在行业协会中的会员资格,
些非法横向协议就是
过
些协会维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和饼销售商是一个整体,但
一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面厂和
饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,
项方案,所有
饼的销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目的都是给那些被认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这品牌
玉米饼店根据该协会
建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在业协会中
会员资格,这些非法横向协议就是
过这些协会维持
。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该协会争辩说,协会和玉米饼销售商是个整体,但这
论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在个案例中,
个
业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商
活动,并领导
项方案,根据这项方案,所有玉米饼
销售都使用同
个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到是“教育、保健和食品计划”、“社会给养计划”、“社会牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社会保险协会“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目
都是给那些被认为易受损害
家庭、包括由女性当家
许多单亲家庭提供及时
支持和专门
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售这一品牌玉米饼店根据该
建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业员资格,这些非法横向
议就是
过这些
维持
。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该争辩
,
和玉米饼销售商是一个整体,但这一论点被竞争管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例,一个行业
负责
调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商
活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼
销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过方案
有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到是“教育、保健和食品计划”、“社
给养计划”、“社
牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社
保险
“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目
都是给那些被认为易受损害
家庭、包括由女性当家
许多单亲家庭提供及时
支持和专门
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec le maïs, les Mexicains fabriquent les tortillas.
墨西哥人用玉米做成玉米粉饼。
Les points de vente de cette marque de tortillas fixaient leurs prix selon les recommandations de l'association.
销售一品牌的玉米饼店根据该
的建议定价。
Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.
玉米饼制作厂商和销售商保留了它们在行业中的
员
,
些非法横向
议就是
过
些
维持的。
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
该辩说,
和玉米饼销售商是一个整体,但
一论点被竞
管理机关驳回,最终也被法院驳回。
Dans une affaire, une association professionnelle était responsable de la coordination des activités des agriculteurs, des minotiers et des fabricants de pâte de farine de maïs et coiffait un programme en vertu duquel les tortillas étaient vendues sous une même et unique marque.
在一个案例中,一个行业负责
调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据
项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.
基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫机、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。
Parmi ces programmes, nous pouvons mentionner le programme d'éducation, santé et alimentation (PROGRESA), le Programme social de ravitaillement (DICONSA), le Programme de distribution sociale de lait (LICONSA), le Programme de subvention à la production de galettes de maïs (tortillas), le Programme IMSS-Solidarité et le Programme d'extension de la couverture, qui visent à apporter des appuis ponctuels et à dispenser une protection spéciale aux familles jugées vulnérables, parmi lesquelles figurent de nombreuses familles monoparentales ayant une femme à leur tête.
我们可以提到的是“教育、保健和食品计划”、“社给养计划”、“社
牛奶供应计划”、“糕点补助计划”、墨西哥社
保险
“支援”计划和“扩大覆盖面”计划,目的都是给那些被认为易受损害的家庭、包括由女性当家的许多单亲家庭提供及时的支持和专门的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。