法语助手
  • 关闭
n.
治疗学家, 从事专门治疗的医生;
精神疗法医生, 心理疗法医生


n. m
一世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病科医生;praticien实践者;psychothérapie精神疗法,心理疗法;psychanalyste精神分析学家;thérapie治疗, 疗法;médecin医生,医师;coach教练, 领;patient耐的,有耐力的;kinésithérapeute运动疗法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理治疗师里最重要的是“慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治疗专家医疗和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治疗人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

讯之前,几位医生和治疗人员已经证实申诉人精神状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

治疗师从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己的治疗医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其治疗师的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害人安排心理医生的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

方面必须强调指出,进行医疗检查者既是治疗者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治疗人员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交人提供了家庭医生的报告,阐明鉴于外孙的生父已死亡,提交人是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从人道主义和经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在一段合理长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的治疗师在被认为适当的一段时间内给予特殊治疗;并且向受害者支付合理的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
治疗学家, 从事专门治疗医生;
精神疗法医生, 心理疗法医生


n. m
一世纪时散居在埃及太僧侣[多半属太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病科医生;praticien实践者;psychothérapie精神疗法,心理疗法;psychanalyste精神分析学家;thérapie治疗, 疗法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐,有忍耐力;kinésithérapeute运动疗法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理治疗师这里最重要是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生密切配合保证了专业性全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治疗专家医疗和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治疗员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生和治疗已经证实申诉精神状况恶化情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类治疗师从真正创伤(乱伦和虐待)角度来解释其病痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有敦促心理学家跟随病路而不是引导其路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害有权不会晤评估员,或要求访谈时自己治疗医师/咨询员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

其记忆真实性深信无疑,同时在其治疗师支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展活动,有为性暴力和性剥削受害安排心理医生计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医疗检查者既是治疗者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫有害影响,包括长期影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治疗员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他论点,提交提供了家庭医生报告,阐明鉴外孙生父已死亡,提交是外孙家长,起着重要影响,因此,应当“从道主义和经济原因”考虑是否应提交递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序几个主要先决条件是:受到指控作恶者做出明确承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在一段合理长度时间内离开同居住所;在现场由合格治疗师在被认为适当一段时间内给予特殊治疗;并且向受害者支付合理赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
治疗学家, 从事专门治疗的医
精神疗法医, 心理疗法医


n. m
世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病;praticien实践者;psychothérapie精神疗法,心理疗法;psychanalyste精神分析学家;thérapie治疗, 疗法;médecin,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute运动疗法医,按摩医;gynécologue大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理治疗师这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,女还可得到医和治疗专家医疗和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有名注册名婴幼儿专家和名临床治疗人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医治疗人员已经证实申诉人精神状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类治疗师从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己的治疗医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其治疗师的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害人安排心理医的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医疗检查者既是治疗者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治疗人员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿不同,家庭医能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交人提供了家庭医的报告,阐明鉴于外孙的父已死亡,提交人是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从人道主义和经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在段合理长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的治疗师在被认为适当的段时间内给予特殊治疗;并且向受害者支付合理的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
治疗学家, 从事专门治疗的医
精神疗法医, 心理疗法医


n. m
世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病;praticien实践者;psychothérapie精神疗法,心理疗法;psychanalyste精神分析学家;thérapie治疗, 疗法;médecin,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute运动疗法医,按摩医;gynécologue大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理治疗师这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,女还可得到医和治疗专家医疗和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有名注册名婴幼儿专家和名临床治疗人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医治疗人员已经证实申诉人精神状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类治疗师从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己的治疗医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其治疗师的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害人安排心理医的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医疗检查者既是治疗者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治疗人员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿不同,家庭医能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交人提供了家庭医的报告,阐明鉴于外孙的父已死亡,提交人是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从人道主义和经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在段合理长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的治疗师在被认为适当的段时间内给予特殊治疗;并且向受害者支付合理的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
学家, 从事专门治的医生;
法医生, 心法医生


n. m
一世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue学家;psychiatre神病学专家,神病科医生;praticien实践者;psychothérapie法,心法;psychanalyste神分析学家;thérapie法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute运动法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治专家医和心援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生和已经证实申神状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有敦促学家跟随病的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害有权不会晤评估员,或要求访谈时自己的医师/咨询员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害安排心医生的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医检查者既是治者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治费、医药费、治剂、医康复以及其他辅助治手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交提供了家庭医生的报告,阐明鉴于外孙的生父已死亡,提交是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从道主义和经济原因”考虑是否应提交递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在一段合长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的在被认为适当的一段时间内给予特殊治;并且向受害者支付合的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
治疗学家, 从事专门治疗医生;
精神疗法医生, 心理疗法医生


n. m
一世纪时散居在埃及犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病科医生;praticien;psychothérapie精神疗法,心理疗法;psychanalyste精神分析学家;thérapie治疗, 疗法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐,有忍耐力;kinésithérapeute运动疗法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理治疗师这里最重要是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生密切配合保证了专业性全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治疗专家医疗和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治疗人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生和治疗人员已经证申诉人精神状恶化

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类治疗师从真正创伤(乱伦和虐待)角度来解释其病人痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己治疗医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆性深信无疑,同时在其治疗师支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展活动,有为性暴力和性剥削受害人安排心理医生计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医疗检查既是治疗,又是专家报告编写

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作常常讨论卖淫有害影响,包括长期影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国施咨询令,规定对施暴和受害施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害咨询处,除了治疗人员、法律专家和社会工作之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员大部分健康需要,比如预防性治疗、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他论点,提交人提供了家庭医生报告,阐明鉴于外孙生父已死亡,提交人是外孙家长,起着重要影响,因此,应当“从人道主义和经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序几个主要先决条件是:受到指控作恶做出明确承诺保证今后再不施任何家庭暴力行为;如果是同居,如果受害提出请求,作恶就要在一段合理长度时间内离开同居住所;在现场由合格治疗师在被认为适当一段时间内给予特殊治疗;并且向受害支付合理赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
学家, 从事专门治的医生;
法医生, 心理法医生


n. m
一世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre病学专家,病科医生;praticien实践者;psychothérapie法,心理法;psychanalyste分析学家;thérapie法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute运动法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治专家医和心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生和人员已经证实申诉人的情

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己的医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害人安排心理医生的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医检查者既是治者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治费、医药费、治剂、医康复以及其他辅助治手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治人员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交人提供了家庭医生的报告,阐明鉴于外孙的生父已死亡,提交人是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从人道主义和经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情,如果受害者提出请求,作者就要在一段合理长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的在被认为适当的一段时间内给予特殊治;并且向受害者支付合理的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
学家, 从事专门治的医生;
精神法医生, 心理法医生


n. m
世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue心理学家;psychiatre精神病学专家,精神病科医生;praticien实践者;psychothérapie精神法,心理法;psychanalyste精神分析学家;thérapie法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对心理这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180指导治小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生专家医心理援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作人员中有注册护士、婴幼儿专家临床治人员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生人员已经证实申诉人精神状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类从真正创伤(乱伦虐待)的角度来解释其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促心理学家跟随病人的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有权不会晤评估人员,或要求访谈时自己的医师/咨询人员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活,有为性暴力性剥削的受害人安排心理医生的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医检查者既是治者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治费、医药费、治剂、医康复以及其他辅助治手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治人员、法律专家社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交人提供了家庭医生的报告,阐明鉴于外孙的生父已死亡,提交人是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从人道主义经济原因”考虑是否应提交人递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在段合理长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的在被认为适当的段时间内给予特殊治;并且向受害者支付合理的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,
n.
学家, 从事专门治的医生;
法医生, 法医生


n. m
一世纪时散居在埃及的犹太僧侣[多半属于古犹太教戒行派] 法 语助 手
近义词:
médecin
联想词
psychologue学家;psychiatre病学专家,病科医生;praticien实践者;psychothérapie法,法;psychanalyste分析学家;thérapie法;médecin医生,医师;coach教练, 领队;patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute运动法医生,按摩医生;gynécologue妇科医生,妇科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

无论是对律师还是对这里最重要的是“审慎”两字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老师与医生的密切配合保证了专业性的全面支持。

Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它预计每年为区域孤独症方案提供约180名指导治师和小组领导。

En outre, les femmes reçoivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,妇女还可得到医生和治专家医援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière diplômée d'État, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委员会工作员中有一名注册护士、一名婴幼儿专家和一名临床治员。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在这些审讯之前,几位医生和已经证实申诉状况恶化的情况。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

这类从真正创伤(乱伦和虐待)的角度来解释其病的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有敦促学家跟随病的思路而不是引导其思路或对其施加压力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害有权不会晤评估员,或要求访谈时自己的医师/咨询员在场。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

对于其记忆的真实性深信无疑,同时在其的支持下指控其父母对其施行乱伦或纵容乱伦。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中欧各国开展的活动,有为性暴力和性剥削的受害安排医生的计划。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在这方面必须强调指出,进行医检查者既是治者,又是专家报告编写者。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

临床医学家和社会工作者常常讨论卖淫的有害影响,包括长期的影响。

Le Comité félicite aussi l'État partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

缔约国实施咨询令,规定对施暴者和受害者实施强制咨询,委员会对此也表示赞赏

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治费、医药费、治剂、医康复以及其他辅助治手段(如拐杖、轮椅等)

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各个县正在建立家庭暴力受害者咨询处,除了治员、法律专家和社会工作者之外,警察也参与服务。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及儿科医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员的大部分健康需要,比如预防性治、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

À l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exerçant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion «pour des motifs humanitaires et économiques».

为了佐证他的论点,提交提供了家庭医生的报告,阐明鉴于外孙的生父已死亡,提交是外孙的家长,起着重要的影响,因此,应当“从道主义和经济原因”考虑是否应提交递解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes : l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambiguïté à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

调解程序的几个主要的先决条件是:受到指控的作恶者做出明确的承诺保证今后再不实施任何家庭暴力行为;如果是同居的情况,如果受害者提出请求,作恶者就要在一段合长度的时间内离开同居住所;在现场由合格的在被认为适当的一段时间内给予特殊治;并且向受害者支付合的赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thérapeute 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


théotannin, théphillim, thèque, théralite, thérapate, thérapeute, thérapeutique, thérapeutiste, thérapie, -thérapie,