Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录员为涉及33名被告的11项审判提供法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员还注意到,申诉人作为“速记员”,在前政府内
不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法记录员名册有助
足此类工作人员需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记录员,为正在举行的有法官参加的全体
为预审听讯提供记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文记录员和法文记录员人群中,已经令人鼓舞地开始在涵盖各审判室的每个语文组内部建立工作小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记录誊本的周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决
能否保持预算所列的24名法
记录员的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官员、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(审判
工作人员、审判
簿记助理和审判室助理人员);记录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术的培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关
具备受聘资格的法
记录员名单得到补充以及为该法
的初级记录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当
部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方
录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法录员为涉及33名被告的11项审判提供法文和英文逐字
录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“员”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法录员名册有助于满足此类工作人员需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
录员,为正在举行的有法官参加的全体会议并为预审听讯提供
录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文录员和法文
录员人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各审判室的每个语文组内部建立工作小组登
制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法录誊本的周期指标始终能够完成,但继续
一指标取决于能否保持预算所列的24名法
录员的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
些任务由该科的三个股执行:法
股(法
官员、法
纪录助理和审判室办事员)、
录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
些任务由该科的三个股执行:法
股(法
干事、法
纪录助理和审判室办事员)、
录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
些工作由法
管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(审判
工作人员、审判
簿
助理和审判室助理人员);
录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术的培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
录员名单得到补充以及为该法
的初级
录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录员为涉及33名被告的11项审判提供法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注,
诉人作为“速记员”,在前政府内
不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法记录员名册有助于满足此类工作人员需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记录员,为正在举行的有法官参加的全体会议
为预审听讯提供记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文记录员和法文记录员人,
已经令人鼓舞地开始在涵盖各审判室的每个语文组内部建立工作小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记录誊本的周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列的24名法
记录员的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官员、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(审判
工作人员、审判
簿记助理和审判室助理人员);记录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术的培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得
纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
记录员名单得
补充以及为该法
的初级记录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项
了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录员为涉及33名被告的11项
提供法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“速记员”,在前政府并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法记录员名册有助于满足此类工作人员需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记录员,为正在举行的有法官参加的全体会议并为预
听讯提供记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文记录员和法文记录员人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各室的每个语文组
部建立工作小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时成法
记录誊本的周期指标始终能够
成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列的24名法
记录员的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官员、法
纪录助理和
室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪录助理和
室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科
的三个单位进行:法
股(
工作人员、
簿记助理和
室助理人员);记录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术的培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
记录员名单得到补充以及为该法
的初级记录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方
。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法员为涉及33名被告的11项审判
法文和英文逐字
。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“速员”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法员名册有助于满足此类工作人员需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责法
口译和法
员,为正在举行的有法官参加的全体会议并为预审听
誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文员和法文
员人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各审判室的每个语文组内部建立工作小组登
制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法誊本的周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列的24名法
员的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官员、法
纪
助理和审判室办事员)、
股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪
助理和审判室办事员)、
股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(审判
工作人员、审判
簿
助理和审判室助理人员);
誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪
技术的培训和复习班使法
纪
员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
员名单得到补充以及为该法
的初级
员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通
、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方记
。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记
为涉及33名被告的11项审判提供法文和英文逐字记
。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委会还注意到,申
为“速记
”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译、笔译
和法
记
名册有助于满足此类工
需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记
,为正在举行的有法官参加的全体会议并为预审听讯提供记
誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管分别加入了英文记
和法文记
群中,并已经令
鼓舞地开始在涵盖各审判室的每个语文组内部建立工
小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记
誊本的周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列的24名法
记
的
数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官
、法
纪
助理和审判室办事
)、记
股(文字处理办事
)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪
助理和审判室办事
)、记
股(文字处理办事
)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工由法
管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(审判
工
、审判
簿记助理和审判室助理
);记
誊本股(抄本协调
);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪
技术的培训和复习班使法
纪
发展其技术能力,也使工
量增加与该单位
手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记
培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
记
名单得到补充以及为该法
的初级记
设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工,他解释说,虽然他的职称是“速记
”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私
秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项
判做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录
为涉及33
被告的11项
判提供法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委会还注意到,申诉人作为“速记
”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译、笔译
和法
记录
有助于满足此类工作人
需求的增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记录
,为正在举行的有法官参加的全体会议并为
讯提供记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两主管人
分别加入了英文记录
和法文记录
人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各
判室的每个语文组内部建立工作小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记录誊本的周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持
算所列的24
法
记录
的人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
官
、法
纪录助理和
判室办事
)、记录股(文字处理办事
)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科的三个股执行:法股(法
干事、法
纪录助理和
判室办事
)、记录股(文字处理办事
)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科内的三个单位进行:法
股(
判
工作人
、
判
簿记助理和
判室助理人
);记录誊本股(抄本协调
);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术的培训和复习班使法
纪录
发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足的矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法
记录
单得到补充以及为该法
的初级记录
设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的工作,他解释说,虽然他的职称是“速记”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在办公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审判做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录员为涉及33名被告
11项审判提供法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人为“速记员”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法记录员名册有助于满足此
人员需求
增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责提供法口译和法
记录员,为正在举行
有法官
全体会议并为预审听讯提供记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别入了英文记录员和法文记录员人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各审判室
每个语文组内部建立
小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记录誊本
周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列
24名法
记录员
人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科三个股执行:法
股(法
官员、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科三个股执行:法
股(法
干事、法
纪录助理和审判室办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些由法
管理和支助事务科内
三个单位进行:法
股(审判
人员、审判
簿记助理和审判室助理人员);记录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术
培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使
量增
与该单位人手不足
矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格
法
记录员名单得到补充以及为该法
初级记录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里,他解释说,虽然他
职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长
私人秘书;因此,他
与了部长在办公室和家中所做
全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sténotypistes ont assuré la transcription de 138 000 pages de débats dans huit procès.
法报告服务为多达8项审
做了138 000页官方记录。
Les sténotypistes ont assuré la transcription des débats en anglais et en français dans 11 procès concernant 33 accusés.
法记录员为涉及33名被告
11项审
法文和英文逐字记录。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“速记员”,在前政府内并不是当任关键职位。
Il serait bon de constituer des listes de juristes, de conseils, d'interprètes, de traducteurs et de sténotypistes au cas où il faudrait augmenter les effectifs.
法律干事、律师、口译员、笔译员和法记录员名册有助于满足此类工作人员需求
增长。
La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires.
司法行政科负责法
口译和法
记录员,为正在举行
有法官参加
全体会议并为预审听讯
记录誊本。
Durant la période considérée, deux superviseurs recrutés pour les équipes sténotypistes anglais et français et ont entrepris de mettre en place un système de fichier pour chaque équipe linguistique affectée aux salles d'audience.
在本报告所述期间,两名主管人员分别加入了英文记录员和法文记录员人群中,并已经令人鼓舞地开始在涵盖各审每个语文组内部建立工作小组登记制度。
Les sténotypistes parviennent toujours à établir les procès-verbaux dans le délai imparti de 48 heures, mais il est indispensable que les effectifs soient maintenus à 24 sténotypistes comme prévu au budget.
在48小时之内完成法记录誊本
周期指标始终能够完成,但继续实现这一指标取决于能否保持预算所列
24名法
记录员
人数。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科三个股执行:法
股(法
官员、法
纪录助理和审
办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Ces tâches sont effectuées par les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience), le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus) et le Service des archives.
这些任务由该科三个股执行:法
股(法
干事、法
纪录助理和审
办事员)、记录股(文字处理办事员)和司法档案股。
Se chargent de ces travaux les trois services que compte la Section d'administration et d'appui judiciaire : le Service des audiences (greffiers d'audience, sténotypistes et huissiers d'audience); le Service des comptes rendus (les coordinateurs des comptes rendus); le Service des archives judiciaires.
这些工作由法管理和支助事务科内
三个单位进行:法
股(审
工作人员、审
簿记助理和审
助理人员);记录誊本股(抄本协调员);和司法档案股。
Des stages de formation et de perfectionnement aux techniques de la sténotypie ont permis aux sténotypistes d'améliorer leurs compétences techniques et de faire face dans une certaine mesure à l'inadéquation entre la charge de travail accrue et l'insuffisance des effectifs au sein du groupe.
法纪录技术
培训和复习班使法
纪录员发展其技术能力,也使工作量增加与该单位人手不足
矛盾得到纾解。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格
法
记录员名单得到补充以及为该法
初级记录员设计一个方案。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里工作,他解释说,虽然他
职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长
私人秘书;因此,他参与了部长在办公
和家中所做
全部通讯、指示和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。