Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受
最衷心
问候。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受
最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们
问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特
罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比
和国妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议
所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达
亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他
问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比总统费雷德
克·J.F.奇卢巴先生
热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿
亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您
答复,经理先生,请接受
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
非常
兴收到你
明信片,感谢你
问候。
期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
兴地向你转达你
兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表奥特
(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里共和国妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博内会议
所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生
热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明信片,感谢你
问候。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴地向你转达你兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,音
同时,请您接受我最衷心
问
。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问
.等您
.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女真诚问
。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博罗内会议所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问
。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问
。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问
和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈问
。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问
。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问
。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明
片,感谢你
问
。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴地向你转达你兄弟卡扎菲上校
问
和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女真
问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博罗内会议所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统以亲切而
烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明信片,感谢你
问候。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴向你转达你
兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表亚罗
(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博罗内会议所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-尔塔总统致以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明信片,感谢你
问候。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴地向你转达你兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奥特亚罗阿(也就是西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合员
图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博罗内议
所有其他与
者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我外交部长哈桑·维拉尤达
亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯务卿
亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明信片,感谢你
问候。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴地向你转达你兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,
受
最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
受
问候.等
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
还祝贺哈博罗内会议
所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达
亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他
问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生
热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿
亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,受
敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待
答复,经理先生,
受
崇高
敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨受,先生,本人崇高
问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
非常高兴收到你
明信片,感谢你
问候。
期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你
兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最
心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一意要求很高,态
,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
我代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
我们还祝贺哈博罗内会议所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高
意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
我非常高兴收到你明信片,感谢你
问候。我期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
我高兴地向你转达你兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先,女士,静候佳音
同时,请您接受
最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们
问候.等您
回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家
。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议
所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统
以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达
亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他
问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿
亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先,请接受
敬
。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您
答复,经理先
,请接受
崇高
敬
。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先,本人崇高
问候。
Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.
非常高兴收到你
明信片,感谢你
问候。
期待与你相见。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你
兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。