法语助手
  • 关闭
n. f.
1.增加、减少版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有存货采购发票“前滚式”计算被认足以证明

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

在库存索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存货物原始购买发票“前推式”计算方法证明这些货物的存在、所有权价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有存货采购发票“前滚式”计算证明存货的存在、所有权价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得一些良好结果,特别是在建立经营信息统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库存购货发票第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明库存的存在、所有权价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库存购货发票《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明库存的存在、所有权价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府《刑法典》《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库存购货发票《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明库存的存在、所有权价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存商品原始购买发票“向前滚动”的计算方法证实这些商品的存在、所有权价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

在库存索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、库存商品原始购买发票“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的存在、所有权价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库存索赔,多数索赔人提供经审记的账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而提供证明的库存的存在、拥有情况及价值的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有货采购发票和“前滚式”计算被认足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

损失索赔面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库货物原始购买发票和“前推式”计算法证明这些货物的、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有货采购发票和“前滚式”计算证明了损失货的、所有权和价值,这已第一份“E4”类索赔报告第119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了一些良好结果,特别是建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才面,但是应对综合加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库购货发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了损失库、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作以及主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草——对该草的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库商品原始购买发票和“向前滚动”的计算法证实了这些商品的、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

损失索赔面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、库商品原始购买发票和“向前滚动”的计算法来证实这些商品的、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库损失索赔,多数索赔人提供了经审记的账目复制件、货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而提供了证明损失的库、拥有情况及价值的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有存货采购发票和“前滚式”计算被认足以证失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

在库存失索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存货物原始购买发票和“前推式”计算方法证这些货物的存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有存货采购发票和“前滚式”计算证失存货的存在、所有权和价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得一些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库存购货发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证失库存的存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证失库存的存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证失库存的存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

在库存失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库存失索赔,多数索赔人提供经审记的账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而提供失的库存的存在、拥有情况及价值的证据。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有存货采购发票和“前滚式”计算被认足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

存损失索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、存货物原始购买发票和“前推式”计算方法证明这些货物的存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人供审计后的帐目副本、原有存货采购发票和“前滚式”计算证明了损失存货的存在、所有权和价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了一些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

审定账目、原始存购货发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

审定账目、原始存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

审定帐目、原始存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法证实了这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于存损失索赔,多数索赔人供了经审记的账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而供了证明损失的存的存在、拥有情况及价值的证据。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计帐目、原有存货采购发票和“前滚式”计算被认足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联国与区域组织,特别是非洲联盟之间文书与时俱进,因现实变化比我们做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预算工中只对员临时人员和加班进行次重计费用工

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按第批“E4”类索赔报告第119段要求,以审定帐目、库存货物原始购买发票和“前推式”计算方法证明这些货物存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后帐目副本、原有存货采购发票和“前滚式”计算证明了损失存货存在、所有权和价值,这已在第份“E4”类索赔报告第119段中了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库存购货发票和第批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了损失库存存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库存购货发票和《第批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库存存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交部与司法部,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》若干条款,以便司法机关能有效制止切形式恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库存购货发票和《第批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库存存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结项反对恐怖主义全球公约草案——对该草案审议工于去年开始——如果我们能够更新和重申现存反恐怖主义法律手段,我们将会发出个强烈信息,即联国决心遏制这现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第批“E4”类索赔报告第119段要求,以审定帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”计算方法证实了这些商品存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段要求,以经审计帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”计算方法来证实这些商品存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库存损失索赔,多数索赔人提供了经审记账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《第批“E4”类索赔报告》第119段所述“前推式”计算结果复制件,从而提供了证明损失库存存在、拥有情况及价值证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有存货采购发票和“前滚式”计足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预工作中只对员额、般临时人员和加班进行次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告119段的要求,以审定帐目、库存货物原始购买发票和“前推式”计方法证明这些货物的存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有存货采购发票和“前滚式”计证明了损失存货的存在、所有权和价值,这已在份“E4”类索赔报告119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库存购货发票和“E4”类索赔报告119段所述“前滚式”计,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库存购货发票和《“E4”类索赔报告》119段所述“前向式”计,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库存购货发票和《“E4”类索赔报告》119段所述“前向式”计,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出个强烈的信息,即联合国决心遏制这现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按“E4”类索赔报告119段的要求,以审定帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”的计方法证实了这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告119段的要求,以经审计帐目、库存商品原始购买发票和“向前滚动”的计方法来证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库存损失索赔,多数索赔人提供了经审记的账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《“E4”类索赔报告》119段所述的“前推式”计结果复制件,从而提供了证明损失的库存的存在、拥有情况及价值的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,例如索赔人经审计的帐目、原有货采购发票和“前滚式”计算被认足以证明失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

失索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、货物原始购买发票和“前推式”计算方法证明这些货物的在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有货采购发票和“前滚式”计算证明了货的在、所有权和价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了一些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始购货发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法证实了这些商品的在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于失索赔,多数索赔人提供了经审记的账目复制件、货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而提供了证明失的在、拥有情况及价值的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安
ex: la réactualisation d'un projet

3.形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便提供最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证,例如索赔人经审计的帐目、原有存发票和“前滚式”计算被认足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存物原始买发票和“前推式”计算方法证明这些物的存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通过提供审计后的帐目副本、原有存发票和“前滚式”计算证明了损失存的存在、所有权和价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了一些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定账目、原始库存发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

通过审定账目、原始库存发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

通过审定帐目、原始库存发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失库存的存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、库存商品原始买发票和“向前滚动”的计算方法证实了这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

在库存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、库存商品原始买发票和“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于库存损失索赔,多数索赔人提供了经审记的账目复制件、存原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而提供了证明损失的库存的存在、拥有情况及价值的证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,
n. f.
1.增加、减少和修改版本的问世
ex: une réactualisation annuelle de l'annuaire

2.重新日程安排
ex: la réactualisation d'un projet

3.根据形势的改变
ex: une réactualisation des tarifs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La réactualisation à mi-parcours s'imposait en raison de l'allongement de la période de financement du programme visant à donner les informations les plus récentes.

之所以进行中期修订是因方案筹资期延长,以便最新信息。

D'autres pièces, telles que les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures d'achat et des calculs de "réactualisation" ont été considérées comme des preuves suffisantes.

其他证据,如索赔人经审计的帐目、原有存货采购发票和“前滚式”计算被认足以证明损失。

Je conclurai en soulignant que la réactualisation des instruments de coopération entre l'ONU et les organisations régionales, en particulier l'Union africaine, s'impose parce que la réalité a évolué beaucoup plus rapidement que les pratiques.

最后,我要强调,必须使联合国与区域组织,特别是非洲联盟之间合作的文书与时俱进,因现实变化比我们的做法快得多。

Pour éviter une telle situation à l'avenir, la Caisse procédera à la réactualisation des coûts pour les postes, pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour les heures supplémentaires exclusivement, au moment de la présentation des prévisions révisées.

今后了避免出现这种情况,基金将在订正预算工作中只对员额、一般临时人员和加班进行一次重计费用工作。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock sont corroborées par des copies des comptes vérifiés des requérants, par des factures originales et par des calculs de «réactualisation» (définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4»).

存损失索赔方面,多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、存货物原始购买发票和“前推式”计算方法证明这些货物的存在、所有权和价值。

Pour la majeure partie des requérants, l'existence, la propriété et la valeur des stocks perdus sont attestées par les copies des comptes vérifiés de l'entreprise, les originaux des factures des marchandises achetées et des calculs de "réactualisation", tels qu'ils sont décrits au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

大多数索赔人通审计后的帐目副本、原有存货采购发票和“前滚式”计算证明了损失存货的存在、所有权和价值,这已在第一份“E4”类索赔报告第119段中作了说明。

Malgré les développements positifs notés dans le cadre d'un certain nombre de projets portant notamment sur la mise en place et la maîtrise des réseaux d'informations et de statistiques, la promotion des exportations et l'appui à l'entreprenariat féminin, il est temps de procéder à la réactualisation du programme intégré.

虽然有几个项目取得了一些良好结果,特别是在建立和经营信息和统计网络、发展出口以及重视妇女企管人才方面,但是应对综合方案加以更新

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

审定账目、原始存购货发票和第一批“E4”类索赔报告第119段所述“前滚式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants allèguent la perte sont étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de "réactualisation" tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport "E4".

审定账目、原始存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération travaille en collaboration avec le Ministère de la justice en vue de proposer au Gouvernement une réactualisation de certaines dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale pour permettre à nos juridictions de réprimer efficacement le terrorisme sous toutes ses formes.

外交合作部与司法部合作,建议政府修改《刑法典》和《刑事诉讼法典》的若干条款,以便司法机关能有效制止一切形式的恐怖主义。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

审定帐目、原始存购货发票和《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述“前向式”计算,多数索赔人都证明了损失存的存在、所有权和价值。

Enfin, la présidence guinéenne s'est déroulée dans une parfaite transparence, avec l'organisation de réunions d'information à l'intention des États non membres du Conseil à l'issue des séances de consultations officieuses, la réactualisation régulière du programme de travail et l'affichage sur le site Internet de la présidence des déclarations à la presse.

几内亚的主席任期高度透明,包括在非正式磋商会议后非安理会成员举行信息通报会,定期更新工作方案以及在主席网页张贴新闻公报。

La conclusion rapide, si possible au cours des semaines à venir, du projet de convention global sur le terrorisme, dont l'examen a commencé l'an dernier, de même que la réactualisation et la redynamisation de l'arsenal juridique anti-terroriste existant constitueraient un signal fort de la détermination des Nations Unies à circonscrire ce phénomène.

如果在今后数周内我们可能迅速缔结一项反对恐怖主义的全球公约草案——对该草案的审议工作于去年开始——如果我们能够更新和重申现存的反恐怖主义法律手段,我们将会发出一个强烈的信息,即联合国决心遏制这一现象。

Dans la plupart des cas, l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont les requérants alléguaient la perte étaient étayées par des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

大多数索赔人都按第一批“E4”类索赔报告第119段的要求,以审定帐目、存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法证实了这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les pertes de marchandises en stock, la plupart des requérants ont fourni, pour prouver l'existence, la propriété et la valeur des stocks dont ils alléguaient la perte, copie de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

存损失索赔方面,多数索赔人都按“E4”类索赔报告第119段的要求,以经审计帐目、存商品原始购买发票和“向前滚动”的计算方法来证实这些商品的存在、所有权和价值。

En ce qui concerne les réclamations au titre de la perte de stocks, la plupart des requérants ont établi l'existence, la propriété et la valeur des marchandises en stock dont ils alléguaient la perte en produisant des copies de leurs comptes vérifiés, des factures d'achat des stocks initiaux et des calculs de «réactualisation» tels qu'ils ont été définis au paragraphe 119 du premier rapport «E4».

关于存损失索赔,多数索赔人了经审记的账目复制件、存货采购原始发票复制件以及《第一批“E4”类索赔报告》第119段所述的“前推式”计算结果复制件,从而了证明损失的存的存在、拥有情况及价值的证据。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactualisation 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser, réadaptation, réadapter, reader,