Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负的行
工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在家,行
系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工作的个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省是中央
令下达到全
的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方
的行
、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个
系传到另
个
系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中项至关重要
文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形
方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之间
互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工作个重要
中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府
行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是
个开放社会
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门关键部分进行
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作
司法制度,否则实现进展
所有其它车
就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性和机制
认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个
系传到另
个
系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约核裁军进程全球框架中
项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然儿童基金会研究工作的
个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会个开放社会的
部分,但仅仅
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车
就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条裁军进程全球框架中
项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成间的互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然儿童基金会研究工作的
个重要的中心
。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署常设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会个开放社会的
,但仅仅
个
而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共门关键
进行的审查
这个进程的
心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运从
个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工作的个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中
项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的动和
存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工的
个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、
法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运
的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中项至
重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有圭亚那国家
构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工作的个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设构,对于国家的管辖职能至
重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
于鼓励在各裁军
制之间进行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个轮系传到另
个轮系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核程全球框架中
项至关重要的文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不部分之间的互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工作的个重要的中心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分行的审查是这个
程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作的司法制度,否则实现
展的所有其它车轮就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各机制之间
行对话的建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个
系传到另
个
系。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府行政工作。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架项至关重要
文书。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构详细信息。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形
方向盘从远处操纵着这个体系。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之间
互动和相互依存关系。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
心仍然是儿童基金会研究工作
个重要
心部分。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家管
至关重要。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是央政府政令下达到全国
间枢纽。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府
行政、立法和检察方面。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可
根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是
个开放社会
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门关键部分进行
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运作
司法制度,否则实现进展
所有其它车
就很难运转。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性和机制
认识。
S'agissant de la proposition d'encourager le dialogue entre les rouages du désarmement, il nous est facile d'y donner notre appui.
关于鼓励在各裁军机制之间进行对话建议,我们完全可以支持这个建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。