法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (小块土地),集中,归
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产而为采用最新农业技术和提创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地和在土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户法权利同时亦获得《回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提生产能力吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换重新分配办法来合并土
2. 土复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕;urbanisation,都;cadastre籍,土册;agraire,耕,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业合并,从而为采用最新农业技术提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土所有权产权分布集中于大拥有者,小拥有者都被边缘

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土(在各区被归还)重新划块方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土合并在合并上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土、合并土重新安排公共财产使用进程私有过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土重新规划、建立场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换重新分配办法来合并土
2. 土复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕;urbanisation,都;cadastre籍,土册;agraire,耕,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业合并,从而为采用最新农业技术提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土所有权产权分布集中于大拥有者,小拥有者都被边缘

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土(在各区被归还)重新划块方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土合并在合并上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土、合并土重新安排公共财产使用进程私有过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土重新规划、建立场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者被边缘

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类式及其组织结构表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土
2. 土复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕;urbanisation化,都化;cadastre籍,土册;agraire,耕,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

出口型农业国家,土所有权产权分布集中于大拥有者,小拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

(区被归还)重新划块和污水方面实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土合并和合并上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土、合并土和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土重新规划、建立场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归土地)重新划块和污水面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲事处分布、这些事处分类及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地),集中,归
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产,从而为采用最新农业技术和提高造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地和在土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户法权利同时亦获得《回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合,集中,归
On procède au remembrement par échanges et redistribution.通过交换和重新分配办法来合土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

兹农业力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合和在合土地上生产大米力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,