Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并逊色的疾病
疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成
康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭
给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康状况方面
严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海成了严重的
坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心成了极大的
坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常成巨大的
坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风成的
坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在
成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能成巨大
坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹成的
坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康
面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义面,战争
能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学和教师都产
大
。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁
文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产毁灭
。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明这种脆弱
。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病历史上曾给土著
区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
人道主义方面,战争可能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋毒
再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在
不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区
伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿
祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了巨大影响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把毁灭
给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再
什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康状况方面
重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学生和教师都产生了响。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极的破坏和损害。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突在继续把
带给世界上许多区域。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒再带来什么灾难?
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成的破坏;有些流行病甚至彻底摧
了文明社会。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成破坏和苦难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子越过阿富汗边境酿成祸害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。