法语助手
  • 关闭
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全由全委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译委员委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加全

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全公决,在3个月公期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全由全进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译和一个全

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译和一个全

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

决定邀请特别的两位以观察身份参加全

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全公决,在3个月公期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 投票的;征询众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

据这些规则,全投票由全投票委员会

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

据这些规则,投票由投票委员会

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全投票程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25投票法在过渡国议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍投票

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,投票动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全投票程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不开的目的就是要破坏投票至少推迟完成这个程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全决,在3个月投票期限结束后,瑞士即成为约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,票由票委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公票由委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个票委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译委员委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个票委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要公决,在3个月公票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民由全民员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民公民员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个员会和一个全民员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了员会和公民员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个员会和一个全民员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民员会决定邀请特别员会的两位员以观察员身份参加全民

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老命了一个翻译委员和一个全民投票委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老命了翻译委员公民投票委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老命了一个翻译委员和一个全民投票委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译和一个全民投票

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译公民投票

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译和一个全民投票

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票决定邀请特别的两位以观察身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票限结束,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

西特派团法维持全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,