法语助手
  • 关闭
n.m.
【史】宫
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的批撒哈拉人住境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个员会和一个全民投票员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了员会和公民投票员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个员会和一个全民投票员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票员会决定邀请特别员会的两位员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 票的;征询众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全票由全票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,票由委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全票进只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个票过中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全票进再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个票过广受赞赏,该过中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不开的目的就是要破坏的进至少推迟完成这个进

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全决,在3个月票期限结束后,瑞士即成为约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,票由票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公票由委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要公决,在3个月公票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命翻译委全民投票委

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命翻译委公民投票

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命翻译委全民投票委

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票决定邀请特别委的两位委以观察身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

投票过程广受赞赏,该过程中的每步骤都达到专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译委员委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国获得通过总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加全

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全公决,在3个月公期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 票的;征询众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全票由全会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,票由会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译会和一个全会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译会和

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译会和一个全会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,法在过渡国议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

会决定邀请特会的两位以观察身份参加全票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不开的目的就是要破坏的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全决,在3个月票期限结束后,瑞士即成为约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

规则,全民投票全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

规则,公民投票公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合或者是在摩洛哥主权范围之下的合成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,