法语助手
  • 关闭

protectrice

添加到生词本

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是保护性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全保护和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上,正是这一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进一层保护。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持保护儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工保护政策确保斐济人不必大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采的第一步措施是性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订儿童权利的重措施,即将完善其法工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防性和性民族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反儿童法规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工政策确斐济人不必为英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不儿童的社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难取保护

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立以其事实通知保护国

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,取的第一步是保护性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工保护政策确保斐济不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保措施使全体儿童受何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第步措施是保性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

保障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这性和保性民族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项务的国际机构提供了进层的保

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

项劳工政策确保斐济人不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保儿童的社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防性和性民族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同求时,就必须适用程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工政策确斐济人不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不儿童的社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措使全体儿童受益,无任何形式歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取步措是保护性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

保障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措应包括能够确保旅游点今后安全保护和补救措

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权重大法律措,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、济和文化上歧视行为,正是这防护性和保护性民族词藻自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进保护。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持保护儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

项劳工保护政策确保斐济人不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法实践中,否认土著民族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

有些国家,采取的第一步措施是保护性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障国际事法庭规约中不存

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开济方面,工资还有影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工保护政策确保斐济人不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的), 粗磨钻石, 粗木棍, 粗呢, 粗胖的, 粗胖的手指, 粗刨, 粗刨木材, 粗坯, 粗皮病的, 粗汽油, 粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保措施儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著族权利的事例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是保监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际事法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防和保族词藻的自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保程度最高的标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工政策确保斐济人不必为大英帝国从事劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保儿童的社会习俗和准则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使体儿童受益,无任何形式歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权例司空见惯。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其实通知保护国

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是保护性监禁。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际法庭规约中不存在。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安保护和补救措施。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进一层保护。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持保护儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高标准。

Une politique protectrice en matière de travail fut mise en œuvre pour garantir aux Fidjiens qu'ils n'auraient pas à travailler pour l'empire.

一项劳工保护政策确保斐济人不必为大英帝国从劳动。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,