法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成住房拥挤过度,而这又造成其他社会问

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心知识会鼓励乱行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及丧偶独居和贫困也影响到家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地传播疾病会引起乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

因过度拥挤而造成的许多破坏后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成发生身体、和精神虐待行为的极大可能

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男行为、一夫多妻制和犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于别的暴力和滥行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除失去自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是乱交而是传统的一夫妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更的十几岁孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

孩退学的另一个原因是数学校是同校的,而一些家长反对同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许农村社区中,妇必须走长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于性的性乱行为、一夫妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许领域对妇的歧视,并容忍子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是乱交而是传统的一夫妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更的十几岁孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

孩退学的另一个原因是数学校是同校的,而一些家长反对同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许农村社区中,妇必须走长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于性的性乱行为、一夫妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许领域对妇的歧视,并容忍子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2.
les promiscuités du métro地铁的

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房过度,这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更的是男女乱交是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它住房拥挤过度,而这又其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在常见是男女乱交而是传统一夫妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

好地解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和十几岁女孩堕胎情况,而只会带来正面效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

因过度拥挤而破坏性后果外,他们有时也为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因是数学校是男女同校,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施结果,但它也发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为、一夫妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强在许领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除失去自己亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. , 乱,
la promiscuité des taudis贫民窟

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见是男女乱交而是传统一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多十几岁女孩堕胎情况,而只会带来效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们当少年,又与成年囚犯在一起,这使他们临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子临更大耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因是多数学校是男女同校,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人押在一起,虽然主要是缺乏足够设施结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在许多领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除了失去了自己亲人之外,还生活在贫困和之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果,他们有时也成为各为方进无法接受的讹诈为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之,还生活在贫困和之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. , 乱,
la promiscuité des taudis贫民窟的

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造了住房拥挤过度,而这又造了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视男女关系道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行,因无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造的许多破坏性后果外,他们有时各行方进行无法接受的讹诈行的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与年囚犯在一起,这使他们面临着各种暴力行,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因艾滋病毒被认是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它了发生身体、性和精神虐待行的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见是男女乱交而是传统一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人待遇,例如隔离和药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多十几岁女孩堕胎情况,而只会带来正面效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因是多数学校是男女同校,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是乏足够设施结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在许多领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除了失去了自己亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,