法语助手
  • 关闭
profiteur, se
n.
唯利是图者;法牟利者, 发义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique犬儒;hypocrite伪善,虚伪;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;minable可怜者;malhonnête诚实老实道德廉洁;politicien政治家,从事政治人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度鼓励“免费搭车利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财人也是建立犯罪和腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续受惩罚地非法开采刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解和法律与秩序崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,这些地方,被起诉战犯以及策划族裔清洗人和发战争财人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定移,惜付出生命反对公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主和公正社会施加残忍和人道待遇受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并采取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真反思,而论他们是谁,为他们至今可能一认为可以安然地从这些冲突中获得财政上好处,或者可能政府一级对那些目前大体上已查明谋利者视而见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;法牟利者, 发义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête诚实的,老实的,的,道德的,廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

些措施的目的常常是使些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

问题某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出个信息,即他们可以继续受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想稳定中获利者决意要使科索沃脱离确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的种象征。 些英雄坚定移,惜付出生命反对现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和的社会施加的残忍和人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而论他们是谁,为他们至今可能认为可以安然地从些冲突中获得财政上的好处,或者可能政府级对那些目前大体上已查明的谋利者视而见,无论些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上文化产品的性质,其公共商品特性,遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命对不公正现象,对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的思,而不论他们是谁,为他们至今一直认为以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;法牟利者, 发义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête诚实的,老实的,正直的,道德的,的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即可以继续受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定移,惜付出生命反对公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡鲜耻的奸商、奴隶主和公正的社会施加的残忍和人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我重申我的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而是谁,至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不之财者
profiteurs de guerre发战争财者
词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命对不公正现象,对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利;不法牟利, 发不义之财
profiteurs de guerre发战争财
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私和投机发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利视而不见,无论这些谋利属于其管辖范围之内还之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图;不法牟利, 发不义之财
profiteurs de guerre发战争财
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

措施的目的常常是使这将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私和投机发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想不稳定中获利决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这冲突中获得财政上的好处,或可能政府一级对那目前大体上已查明的谋利视而不见,无论这谋利属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique;hypocrite伪善,虚伪;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;minable可怜者;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;politicien政治家,从事政治人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财人也是建立在犯罪和腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解和法律与秩序崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉战犯以及策划族裔清洗人和发战争财人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主和不公正社会施加残忍和不人道待遇受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图;不法牟利, 发不义之财
profiteurs de guerre发战争财
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

措施的目的常常是使这将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私和投机发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想不稳定中获利决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这冲突中获得财政上的好处,或可能政府一级对那目前大体上已查明的谋利视而不见,无论这谋利属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,