法语助手
  • 关闭
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不之财者
profiteurs de guerre发战争财者
词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
想词
escroc,诈骗者;voyou流氓,二流;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商恐怖主

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人发战争财的人仍然能够左右政治、行政经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主不公正的社会施加的残忍不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了质,其公共商,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图;不法牟利, 发不义之财
profiteurs de guerre发战争财
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique犬儒;hypocrite伪善,虚伪;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义;manipulateur摆布,操,支配;minable可怜;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;politicien政治家,从事政治;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财也是建立在犯罪腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子妄想在不稳定中获利决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解法律与秩序崩溃,已导致个或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

们知道,在这些地方,被起诉战犯以及策划族裔清洗发战争财仍然能够左右政治、行政经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶奴隶制受害建造永久纪念碑永远无法弥补类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主不公正社会施加残忍道待遇受害

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并采取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织进行认真反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上好处,或可能在政府一级对那些目前大体上已查明谋利视而不见,无论这些谋利属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;法牟利者, 发义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique犬儒;hypocrite;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;minable可怜者;malhonnête诚实老实正直道德廉洁;politicien政治家,从事政治人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度鼓励“免费搭车利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财人也是建立在犯罪和腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继惩罚地非法开采刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解和法律与秩序崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉战犯以及策划族裔清洗人和发战争财人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定移,惜付出生命反对公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主和公正社会施加残忍和人道待遇害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并采取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真反思,而论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明谋利者视而见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不之财者
profiteurs de guerre发战争财者
词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable可怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就给走私者和投机者发出一个他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶和不公正的社施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique;hypocrite,虚;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;minable可怜者;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;politicien政治家,从事政治人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财人也是建立在犯罪和腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚法开采刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解和法律与秩序崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些方,被起诉战犯以及策划族裔清洗人和发战争财人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主和不公正社会施加残忍和不人道待遇受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并采取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然从这些冲突中获得财政上好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布的,操纵的,支配的;minable可怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度免费搭车不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的和发战争财的仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会任何有关国家、组织和个进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎;cynique犬儒;hypocrite,虚;connard蠢货,笨蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;minable可怜者;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;politicien政治家,从事政治人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品性质,其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财人也是建立在犯罪和腐化基础上战争经济象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受非法开采刚果自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确轨道,并阻止它解决其最严峻优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制瓦解和法律与秩序崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些方,被起诉战犯以及策划族裔清洗人和发战争财人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻奸商、奴隶主和不公正社会施加残忍和不人道待遇受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们决心并采取持久合作行动,那么这项监测工作以及各种报告广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真反思,而不论他们是谁,为他们至今可能一直认为可以安然从这些冲突中获得财政上好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc骗子,诈骗者;voyou流氓,二流子;menteur说谎的;cynique犬儒的;hypocrite伪善的,虚伪的;connard蛋;opportuniste机会主义者;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;minable怜者;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;politicien政治家,从事政治的人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,其公共商品特性,很能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度鼓励“免费搭车不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,为他们至今能一直认为安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profiteur 的法语例句

用户正在搜索


Cantha, Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme,

相似单词


profitabilité, profitable, profiter, profiter (de), profiterole, profiteur, proflavine, profond, profonde, profondément,