Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一国籍的水手、商
、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童工现象将女苦力(portefaix)融入有更好工作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美为打点零
(搬运
、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向作组介绍了关于多哥童
问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童现象将女苦力(portefaix)融入有更好
作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(搬工、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬
夫、当地苦力都涌
上来了。显然是船马上就要
了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童工现象将女苦力(portefaix)融入有更好工作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努
对
(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题的一个被称为(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童工现象将
(portefaix)融入有更好工作条件的职业界,以及促进
(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(工、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们
权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍水手、商人、掮客、
、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题
一个被称为女苦力(portefaix)
具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题认识,并建议应有效
禁止童工现象将女苦力(portefaix)融入有更好工作条件
职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自
地区
社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零(搬运
、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来
。显然是船马上就要到
。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
自愿基金补贴的发言者向
作组介绍
关于多哥童
问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童现象将女苦力(portefaix)融入有更好
作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打(搬运
、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教
,
护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向作组介绍了关于多哥童
问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童现象将女苦力(portefaix)融入有更好
作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美为打点零
(搬运
、小摊贩等等)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
国际天主教童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向作组介绍了关于多哥童
问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童现象将女苦力(portefaix)融入有更好
作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).
她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩)。
Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.
际天主教
童局正在
女苦
(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦
都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».
领取自愿基金补贴的发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题的一个被称为女苦(portefaix)的具体表现形式。
Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.
该机构还在致于提高公众
这一问题的认识,并建议应有效的禁止童工现象将女苦
(portefaix)融入有更好工作条件的职业界,以及促进女苦
(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。