法语助手
  • 关闭
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,圣加伦州的警察法规定,如果个人对自己或他人表接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,州的警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名的征兵人员后来释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权重的损害,因此必须符合非常格的条件:例如,圣加伦州的警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接的重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有造成的风时,会暂时使不同的区域于风

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该剥夺自由权相混淆,后者构成了对身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,圣加伦州的警察法规定,如果个对自己或他表现出直接的严重危,并且危无法通过其他方式排除,此可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称征兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成时,会暂时使不同人群和区域之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住施暴者同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重损害,因此必须符合非常严格条件:例如,圣加伦州警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接严重危,并且危无法通过其他方式排除,此人可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,圣加伦州的警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,指称征兵人员后来释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成风险时,会暂时使不同人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住施暴者驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为损害,因此必须符合非常条件:例如,圣加伦州警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的征兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:如,圣加伦州的警定,如果个人对自己或他人表现出直接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
暂时地,临时地
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,作在一段时间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称的人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险时,会暂时使不同的人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住的施暴者的驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重的损害,因此必须符合非常严格的条件:例如,圣的警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接的严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以被警方暂时拘留(最多24小时)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,
adv.
地,临
www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段间内有所减缓,但由于缺乏证据,这名被指称征兵人员后来被释放(见S/2005/360)。

Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.

在偏转近地天体以消除其对所有人造成风险,会不同人群和区域于风险之中。

L'expulsion de la personne violente du domicile commun (combinée avec une interdiction de revenir) ne doit pas être confondue avec une privation de liberté, qui constitue une atteinte plus conséquente à la liberté de la personne et qui se trouve de ce fait subordonnée à des conditions strictes: la loi sur la police du canton de Saint-Gall prévoit ainsi, par exemple, qu'une personne peut être passagèrement (durant 24 heures au maximum) retenue par la police si elle représente un danger sérieux et immédiat pour elle-même ou pour autrui et si ce danger ne peut pas être éliminé d'une autre manière.

对同住驱逐(连同返回禁令)不应该和剥夺自由权相混淆,后者构成了对人身自由权更为严重损害,因此必须符合非常严格条件:例如,圣加伦州警察法规定,如果个人对自己或他人表现出直接严重危险,并且危险无法通过其他方式排除,此人可以被警方拘留(最多24小)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passagèrement 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant, passante, passation, passauite,