法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕编曲
4. 与另一个陈有相同信息但篇幅较长的陈
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的国内法条款而不公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,一下这一信息,就只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被是与相应的主意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase,语;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一话:外交绝不容许一种真空状

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一新的格言,一套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓文学分析只是一种废话连篇恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个有相同信息但篇幅较长
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应主动态句子意义相同但篇幅较长方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足结果,因此需要使用一句新格言,一句套用旧格言而变成现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国信任——我要说这是一个崇高目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.所谓的文学分析只是一废话连篇的恣意发而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外容许一真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和稳定往往是贫穷和就业足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使一句新的格言,一句套旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.认为意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈有相同信息但篇幅较长的陈
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容改用一句话:外交绝容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

的时代,冲突和稳定往往是贫穷和就业足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转方式国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

听到了秘书长的强烈信息,乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 另一个陈述有同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是的主动态句子意义同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇大论,恣意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这种所谓的文学分析只是一种废话连篇的恣意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另一个陈述有信息篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与应的主动态句子意篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation论述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation辩论,争论,论证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用一句新的格言,一句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

另一些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩论所散发的文件中重复,解一下这一信息,就是只有迅速、统一和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是一个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,
n.f.
1. 解述,改写;意译
une paraphrase des psaumes圣经诗篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不认为在意译和直译之间有折衷的处理方法。
2. 〈贬〉长篇意发挥
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.这所谓的文学分析只是废话连篇的意发挥而已。
3. 〔乐〕改编曲
4. 与另个陈述有相同信息但篇幅较长的陈述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被动态句子是与相应的主动态句子意义相同但篇幅较长的陈述方式。


常见用法
faire de la paraphrase加以

法 语 助 手
近义词:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反义词:
résumé,  abréviation
联想词
phrase句子,语句;citation引文,引语;rhétorique修辞,修辞学;métaphore隐喻,暗喻;dissertation述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème诗,诗篇;allusion暗示,影射,讽喻;argumentation,争证;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,容我改用句话:外交绝不容许空状态。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我无需向委员会宣读或这些问题

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem.

在我们的时代,冲突和不稳定往往是贫穷和就业不足的结果,因此需要使用句新的格言,句套用旧的格言而变成的现代格言:要实现和平,就要准备团结。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques États ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

些情况下则以转述方式在国内法中执行公约,几个国家报告说适用的是国内法条款而不是公约。

Nous avons reçu un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message : seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我们听到了秘书长的强烈信息,在乌克兰代表团为本次分开辩所散发的文件中重复,解下这信息,就是只有迅速、统和有效并以技术和纪律执行的行动,才能制止冲突、恢复和平和维持对联合国的信任——我要说这是个崇高的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paraphrase 的法语例句

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser, paraphraseur, paraphrastique, paraphrénie,