法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国的参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也穷国应享有的一种权利,而不只富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别组织奥林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

我们的“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inamovibilité, inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,……于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别是组织奥林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过3参加过国际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”奥林匹克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动,我们将密切注视东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次林匹亚竞技的相距时间
2. 林匹亚宙斯节
3. 林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育文化的林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把林匹克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

林匹克平运动中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

林匹克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争林匹克运动会以及特别是组织林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,林匹克运动会这项最大型的体育文化活动同平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国国际林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色运”、“科技运”“人文运”的三大理念下,明年8月召开的北京运会9月的残疾人运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

林匹克平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的运会用来扩大谅解、宽容、尊平的时候,决不能忘记运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次林匹克运动会提倡林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益体育运动整体,促进通过外交手段平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举运会的国家,我们期待在亚洲第三次举的此次北京运会将能成功召开,并为世界地区的平与解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学生物领域的国家科学林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥亚竞技的相距时间
2. 奥亚宙斯节
3. 奥运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

和平运动中,我国的点是参与我国可以用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥运动会以及特别是组织奥运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

和平运动中,我们将密切注视中东的展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次运动会提倡奥休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国为在亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社二次把主办奥林匹克运动的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动必须也是穷国有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动以及特别是组织奥林匹克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运举行之际及休期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,奥林匹克运动这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运和9月的残疾人奥运取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲二次举办过奥运的国家,我们期待在亚洲三次举办的此次北京奥运能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inconstance, inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技的相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为加下届奥运会作准备的田径运

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的奥林匹克运

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运国的点是国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运会以及特别是组织奥林匹克运产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年加过国际科学奥林匹克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

不能同意您的观点,不能认同您所认同的奥运会政治活之间有任何联系这一说法,这些都是的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

们的“全球村”奥林匹克运这项最大型的体育和文化活同和平文化之间的联系将会对们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向加全国和国际奥林匹克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运们将密切注视东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运员的利益和体育运整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会的国家,们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥林匹亚竞技相距时间
2. 奥林匹亚宙斯节
3. 奥林匹克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会作准径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后四年里,雅典保证进行体育和文化奥林匹克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国点是参与我国可以发挥作用国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也是穷国应享有一种权利,而不只是超级富国独霸权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以及特别是组织奥林匹克运动产大量金钱问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科奥林匹克竞赛有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您观点,我不能认同您所认同奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中奥运相悖

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型体育和文化活动同和平文化之间联系将会对我们这个世界较年轻世代产很大鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”三大理念下,明年8月召开北京奥运会和9月残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平时候,决不能忘记奥运会历史上这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会国家,我们期待在亚洲第三次举办此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区和平与和解作出更大贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数、物理、化物领域国家科奥林匹克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在省份可以邀请监狱参与全省竞赛,因此擅长数劳教人员可以参加监狱系统外竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次奥亚竞技的相距时间
2. 奥亚宙斯节
3. 奥运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京奥运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届奥运会准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

和平运动中,我国的点是参与我国可以用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥运动会以及特别是组织奥运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运会和9月的残疾人奥运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

和平运动中,我们将密切注视中东的展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记奥运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次运动会提倡奥休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国为在亚洲第二次举办过奥运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学奥竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,
n.f.
1. 古希腊两次亚竞技的相距时间
2. 亚宙斯节
3. 克运动会
les olympiades de Tokyo en 19641964年东京运会
athlète qui se prépare pour les prochaines olympiades为参加下届运会作准备的田径运动员

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化”,举行所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和文化的克运动

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办克运动会的责任交给雅典。

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

和平运动中,我国的点是参与我国可以发挥作用的国际倡议。

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办克运动会必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办克运动会以及特别是组织克运动产生大量金钱的问题。

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的运相悖的。

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

运会举行之际及休会期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,克运动会这项最大型的体育和文化活动同和平文化之间的联系将会对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际克竞赛的儿童提供补助金。

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色运”、“科技运”和“人文运”的三大理念下,明年8月召开的北京运会和9月的残疾人运会将取得圆满成功。

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

和平运动中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后的运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平的时候,决不能忘记运会历史上的这一污点。

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次克运动会提倡克休战精神,以期尽可能保护运动员的利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突的努力。

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过运会的国家,我们期待在亚洲第三次举办的此次北京运会将能成功召开,并为世界和地区的和平与和解作出更大的贡献。

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生的理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域的国家科学克竞赛方案。

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在的省份可以邀请监狱参与全省的竞赛,因此擅长数学的劳教人员可以参加监狱系统外的竞赛。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympiade 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


olsacherite, olshanskyite, olt, Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio,