法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [史]使附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到众注意的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行的高知名度案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可产生广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆的集合体,而是一种中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动`'宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施态标签办法,组织清洁竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉已对几起关恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施态标签办法,组织清洁产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为
4.通过大报道,通过大
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过体大力宣一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公注意民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态活动或`日'来宣扬志愿人员工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个运动,利用电、广播和新闻出版体进行宣

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过广泛报导可以产生广为宣效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介、人与人社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新现象,联合国已记录了儿童卷入袭击几起广受关注案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟片,可供进一步加强对国际年工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群承认志愿行动贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣对招募儿童兵“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发生于前南和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946,戛纳电影节逐成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的突发生于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去年里,格鲁吉亚法院已关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通中项
3. 成为间接
4.通大众传媒报道,通大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通媒体大力宣传一个事件

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发生于前南斯拉夫

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电、广播新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

年里,格鲁吉亚法院已对起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通大张旗鼓地开展文化、体育其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过众传媒报道,通过众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体力宣传一

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一媒体宣传运动,利用电、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,张旗鼓地提供奖品。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一象的集合体,而是一种以象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办处也录制了30秒钟的电片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广群众承认志愿行动的贡献。

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,