Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体的工程已完工,另外3个正在进行中。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体的工程已完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需加的另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台的所需
未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他攀上梯子时,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一名12岁女孩在加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已修建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔
,初步要修建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这时他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的了望塔上以色列自卫部队的人员向成千名没有武装的人发射了高速、高火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体
工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加另
个原因是:在部队为军事人员购置了望台
所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下哨所里受到良好
保护,但即便如此,
名士兵还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市
历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子时,据说附近了望塔上名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天7月26日,
名12岁女孩在加沙地峡
汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自
列国防军瞭望塔
枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
列政府已经开始修建穿过整个西岸
有形障碍物,
列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里
混凝土高
、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)
辆汽车
同驶往塔努塞夫切了望塔,这时他们触到地雷,后来驻守在当地
极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
列
安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是
个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在
些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧
围
。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网
缓冲区、记录脚印
追踪路径、带有警示任何闯入
传感器
电网、
条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围由几个部分组成,在
些地方,围
为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围
为
些栅栏,包括电栅栏,里面有
下全部或大部分东西:堑壕、肮脏
小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方
围
都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim
列定居点
数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技
了望塔上
列自卫部队
人员向成千名没有武装
人发射了高速、高火力
实弹,
防止他们接近这
个防卫严密
岗哨而进行对
列占领
抗议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(德)构筑了望塔和地下掩体的工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加的另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台的所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,们在居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一
还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子时,据说附近了望塔上的一看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一12岁女孩在加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经开始修建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努
夫切了望塔,这时他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的了望塔上以色列自卫部队的人员向成千没有武装的人发射了高速、高火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体的工程已完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所费增加的另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台的所
费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一名12岁女孩在加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已开始修建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全要导致他们侵入巴勒斯坦
占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的了望塔上以色列自卫部队的人员向成千名没有武装的人发射了高速、高火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所经费增加
另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台
所
经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下哨所里受到良好
保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市
历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子,据说附近了望塔上
一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天7月26日,一名12岁女孩在加沙地峡
汗尤尼斯城郊外玩耍足球
自以色列国防军瞭望塔
枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经开始修建穿过整个西岸有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里
混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这他们触到地雷,后
驻守在当地
极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列安全
要导致他们侵入巴勒斯坦
占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起
让人畏惧
围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网
缓冲区、记录脚印
追踪路径、带有警示任何闯入
传感器
电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方
围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者说法,陆军发言人没有提到
自Netzarim以色列定居点
数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技
了望塔上以色列自卫部队
人员向成千名没有武装
人发射了高速、高火力
实弹,以防止他们接近这一个防卫严密
岗哨而进行对以色列占领
抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和下掩体的工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增的另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台的所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子时,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一名12岁女孩在峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经开始修建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里的混凝土墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这时他们触到雷,后来驻守在当
的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些方,围墙为水泥结构,
达8米,并有设防岗楼,还有些
方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个
方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为
科技的了望塔上以色列自卫部队的人员向成千名没有武装的人发射了
速、
火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体的工程已经完工,另外3个正
进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然“障碍”
混凝土墙的一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加的另一个原因是:部队为军事
员购置了望台的所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们
了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所围,完全
坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他始攀上梯子时,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
那之前几天的7月26日,一名12岁女孩
加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经始修建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列
和巴勒斯坦
,初步要修建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这时他们触到地雷,后来驻守当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,
一些情况中,尤其是
耶路撒冷周围还有非常高、看起来让
畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,
电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的了望塔上以色列自卫部队的
员向成千名没有武装的
发射了高速、高火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑塔和地下掩体的工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
这显然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些地方安装摄影机和。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加的另一个原因是:在部队为军事人员购置的所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手塔所包围,完全
坏
该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子时,据说附近塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一名12岁女孩在加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭塔的枪弹射中。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经开始修建个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初步要修建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全
。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切塔,这时他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,这些使得每个地方的围墙都达到70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的塔上以色列自卫部队的人员向成千名没有武装的人发射
高速、高火力的实弹,以防止他们接近这一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体的工程已经完工,另外3个正在进行。
Il s'agit apparemment de caméras et de miradors disposés sur certains emplacements où la barrière est constituée de parois en béton.
然包括在“障碍”包括混凝土墙的一些地方安装摄影机和了望台。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加的另一个原因是:在部队为军事人员购置了望台的所需经费未编入预算。
Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.
他说,士兵们在居高临下的哨所里受到良好的保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开了枪。
Elle est entourée d'un enchevêtrement de blocs de ciment, de clôtures de fil rasoir, de tranchées et de miradors abritant des tireurs d'élite qui porte gravement atteinte au caractère historique de la ville.
它为混凝土板、利刃型铁丝网、壕沟和狙击手了望塔所包围,完全坏了该市的历史风貌。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上梯子时,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.
在那之前几天的7月26日,一名12岁女孩在加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹射。
Le Gouvernement israélien a entrepris d'ériger en Cisjordanie des obstacles matériels destinés à séparer les populations israélienne et palestinienne, en construisant dans un premier temps plus de 100 kilomètres de hauts murs de béton et en installant des clôtures, des zones tampons, des tranchées et des miradors.
以色列政府已经开始建穿过整个西岸的有形障碍物,将以色列人和巴勒斯坦人隔开,初
建100多公里的混凝土高墙、栅栏、缓冲区、壕沟和安全了望台。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,
时他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列的安全需导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——
是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况
,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧的围墙。
Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.
大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
Ce mur comprend plusieurs composantes, notamment, dans certaines zones, des murs de béton de huit mètres de haut dotés de miradors fortifiés et, dans d'autres, plusieurs clôtures, dont certaines sont électriques, contenant la totalité ou la plupart des éléments suivants : tranchées, sentiers de terre, routes de patrouille goudronnées à deux voies, fil de fer barbelé, détecteurs et zones interdites, ce qui fait que la largeur du mur va de 70 à 100 mètres.
围墙由几个部分组成,在一些地方,围墙为水泥结构,高达8米,并有设防岗楼,还有些地方,围墙为一些栅栏,包括电栅栏,里面有以下全部或大部分东西:堑壕、肮脏的小路、双车道铺面巡逻道、铁丝网、感应器和禁行区,些使得每个地方的围墙都达到了70至100米宽。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据位新闻记者的说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居点的数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技的了望塔上以色列自卫部队的人员向成千名没有武装的人发射了高速、高火力的实弹,以防止他们接近
一个防卫严密的岗哨而进行对以色列占领的抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。