Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
班上所做
关于遥感应用
发言涉及地形和专题制图、农业、水文
、地质
、矿物
、环境和灾难管理等领域。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
班上所做
关于遥感应用
发言涉及地形和专题制图、农业、水文
、地质
、矿物
、环境和灾难管理等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也若干表格内分析、介绍及综合了物理化
、矿物和地理技术特征以及海底沉积
糙小碎片
颗粒测定法和矿物
。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也若干表内分析、介绍和综合物理化
、矿物和地理技术特征以及
略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物
。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产钻石可以出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测研究,如农业、水文
、地质
、矿物
和环境等
调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物研究继续侧重于航天器表面所受撞击
定性,具体地说,和平号
统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测研究提供了观察地球之便,例如
农业、水文
、地质
、矿物
和环境方面
清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴结壳地质
和矿物
问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源
研究现状与其勘探和未来开采
技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴壳地质
和矿物
、其分布情况和资源潜力以及这些资源
研究现状、其勘探和未来开采
技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
班
记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物和富钴结壳
地质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源
技术条件
研究和未来采矿
状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中
带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化
和矿物以及深度为五公里
表层和次表层结构
数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金
超高速撞击特点而进行
三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉
微粒推断出
撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及形
专题制图、农业、水文学、
质学、矿物学、环境
灾难管
等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物化学、矿物
技术特征以及海底沉积
糙小碎片的颗粒测定法
矿物学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍综合物
化学、矿物
技术特征以及
略子分式海底沉积颗粒测定法
矿物学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿
质顾问提
。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、水文学、质学、矿物学
环境等的调查、测量
监控提
了一个
球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物学系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体说,
平号系统试验
日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提了观察
球之便,例如在农业、水文学、
质学、矿物学
环境方面的清查、测量
监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物钴结壳的
质学
矿物学问题、其分布情况
资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探
未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物钴壳的
质学
矿物学、其分布情况
资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探
未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物富钴结壳的
质情况
矿物,其分布情况
资源蕴藏量,以及关于这些资源
勘探这些资源的技术条件的研究
未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子
中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化学
矿物以及深度为五公里的表层
次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物学系的碰撞宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度
内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、农业、、地质
、矿物
、环境和灾难管
域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物化
、矿物和地
技术特征以及海底沉积
糙小碎片的颗粒测定法和矿物
。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物化
、矿物和地
技术特征以及
略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物
。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、、地质
、矿物
和环境
的调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察地球之便,例如在农业、、地质
、矿物
和环境方面的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术件,涉及多金属硫化物和钴结壳的地质
和矿物
问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术件,涉及多金属硫化物和钴壳的地质
和矿物
、其分布情况和资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的地质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化和矿物以及深度为五公里的表层和次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及形
专题制图、农业、水文学、
质学、矿
学、环境
灾难管理等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了理化学、矿
理技术特征以及海底沉
糙小碎片的
测定法
矿
学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍综合
理化学、矿
理技术特征以及
略子分式海底沉
测定法
矿
学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿
质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、水文学、质学、矿
学
环境等的调查、测量
监控提供了一个
球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博馆矿
学系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体
说,
平号系统试验
日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察球之便,例如在农业、水文学、
质学、矿
学
环境方面的清查、测量
监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化钴结壳的
质学
矿
学问题、其分布情况
资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探
未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化钴壳的
质学
矿
学、其分布情况
资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探
未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化富钴结壳的
质情况
矿
,其分布情况
资源蕴藏量,以及关于这些资源
勘探这些资源的技术条件的研究
未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电
子
中性
子展开测量绘图,收集关于表层化学
矿
以及深度为五公里的表层
次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博馆矿
学系的碰撞
宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余
分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微
推断出的撞击微
组成成分、尺寸、密度
内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、农业、水文学、地质学、矿物学、环境和灾难管理等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征
及海底沉积
糙小碎片的颗粒测
法和矿物学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征
及
略子分式海底沉积颗粒测
法和矿物学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确哪些地区
为“无冲突区”,其出产的钻石
出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或期观测的研究,如农业、水文学、地质学、矿物学和环境等的调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物学系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察地球之便,例如农业、水文学、地质学、矿物学和环境方面的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括干技术文件,涉及多金属硫化物和钴结壳的地质学和矿物学问题、其分布情况和资源潜力,
及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括干技术文件,涉及多金属硫化物和钴壳的地质学和矿物学、其分布情况和资源潜力
及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的地质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米的分辨率),对月球磁场残余及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化学和矿物
及深度为五公里的表层和次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物学系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行
靠的解释。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及形和专题制图、农业、水
、
质
、矿物
、环境和灾难
领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物化
、矿物和
技术特征以及海底沉积
糙小碎片的颗粒测定法和矿物
。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物化
、矿物和
技术特征以及
略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物
。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿和
质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、水、
质
、矿物
和环境
的调查、测量和监控提供了一个
球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体
说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察球之便,例如在农业、水
、
质
、矿物
和环境方面的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术件,涉及多金属硫化物和钴结壳的
质
和矿物
问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术件,涉及多金属硫化物和钴壳的
质
和矿物
、其分布情况和资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的
质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化
和矿物以及深度为五公里的表层和次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、农业、水文学、地质学、矿物学、环境和灾难管理等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干格内
析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积
糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干内
析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及
略子
式海底沉积颗粒测定法和矿物学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、水文学、地质学、矿物学和环境等的调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物学系的研究继续侧重于航天器所受撞击的定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察地球之便,例如在农业、水文学、地质学、矿物学和环境方的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴结壳的地质学和矿物学问题、其布情况和资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴壳的地质学和矿物学、其布情况和资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的地质情况和矿物,其布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米的辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于
层化学和矿物以及深度为五公里的
层和次
层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物学系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组
、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、业、
文学、地质学、矿物学、环境和灾难管理等
。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积
糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及
略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如业、
文学、地质学、矿物学和环境等的调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物学系的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察地球之便,例如在业、
文学、地质学、矿物学和环境方面的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴结壳的地质学和矿物学问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴壳的地质学和矿物学、其分布情况和资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的地质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化学和矿物以及深度为五公里的表层和次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物学系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、农业、水文学、地质学、矿物学、环境和灾难管理等领域。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产的钻石可以出口,应请国际采矿和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观测的研究,如农业、水文学、地质学、矿物学和环境等的调查、测量和监控提供了一个地球观测图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆矿物学的研究继续侧重于航天器表面所受撞击的定性,具体地说,和平号
验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观测的研究提供了观察地球之便,例如在农业、水文学、地质学、矿物学和环境方面的清查、测量和监测。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
研讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴结壳的地质学和矿物学问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源的研究现状与其勘探和未来开采的技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫化物和钴壳的地质学和矿物学、其分布情况和资源潜力以及这些资源的研究现状、其勘探和未来开采的技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班的记录将载有技术文件,讨论多金属硫化物和富钴结壳的地质情况和矿物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源的技术条件的研究和未来采矿的状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行测绘,绘制地形图(五米的分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中的带电粒子和中性粒子展开测量绘图,收集关于表层化学和矿物以及深度为五公里的表层和次表层结构的数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物学的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。