法语助手
  • 关闭

méditerranéenne

添加到生词本

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中风味法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中城市因而继承了大量遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于地中理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中域所发挥战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

刚才提到危机对地中产生了特别影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中和北沿岸交通把法国和其他大洲连接了起

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中合作,是马耳他迫在眉睫关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中风味法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中安全和合作会议进程还致力于建立地中合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

加强了地中海努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到对地中海地产生了特影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了量的遗

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式餐呈现给广参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇组对这项工做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇任地中海地协会(AWMR)指导局成

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工和增进地中海的合,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合进程还致力于建立地中海与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建各国成立地中海会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的城市因而继承大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对产生特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加整个域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

海安全和合作会议进程还致力于建合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,东问题接近事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议工作组对项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”厅作为世博会法国馆的美食厅,将把充满地中海风味的法式大呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽的地中海城市因而继承了量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海女议员工作组对项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突女任地中海地女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”厅作为世博会法国馆的美食厅,将把充满地中海风味的法式呈现给广参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,