法语助手
  • 关闭

méditerranéenne

添加到生词本

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了量的遗

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式餐呈现给广参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的城市因而继承大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对产生特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸的交通把法国和其他大洲连接起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于整个域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,东问题接近事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员作组对这项作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说遍,这也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

名与者重申阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

名突尼斯妇女任地中海地妇女协(AWMR)局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立个充满团结精神的联合的马格里布只有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了桌充满地中海风味法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说遍,这也许产生于我来自地中海理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥战略

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制合并地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

加强了地中海努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地产生了特响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工组对这项工做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

历史性工和增进地中海,是马耳他迫在眉睫关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整地中海安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合会议进程还致力于建立地中海与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整地中海地稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对项工作做出了

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会了阿尔及利亚地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海的合作,是马耳他迫眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟致力于整个地中海地的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满地中海风味的法式

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在地中海域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的地中海数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海域的努力。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地产生特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海北海沿岸的交通把法其他洲连接起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作增进地中海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式餐呈现给广参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个地中海域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地的稳定与平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,中东问题接近地中海事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味的法式大餐

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来自的理解

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在域所发挥的战略作用

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

制作一个合并的数据库。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护清单(第8.2条)。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了域的

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对产生了特别的影响。

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是的气候。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任妇女协会(AWMR)指导局成员。

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个域的安全

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致于整个的稳定与和平。

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,东问题接近事务,其核心是巴勒斯坦问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,