法语助手
  • 关闭
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat或资方的总称;sionisme犹太复者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat商业巨头,商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

作组指业的游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:际妇理事会和欧洲妇游说团法协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店成立的游说团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和际恐怖

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童现象的一节,其中还提到了劳组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

空武器化的概念得到有影响的游说的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

,妇联盟利用其欧洲妇游说成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武概念得到有影响游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:际妇理事会和欧洲妇游说团法调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法问题欧洲游说调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会会、欧洲妇游说团和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名政治学Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,违反法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动团, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying;sioniste太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业团;patronat雇主或资方的;sionisme太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的团似乎相当强有力地参与了《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的团的力量,这违反了法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的团重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含了内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到了劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有游说集团支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业游说集团似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说团力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动集团, 压力集团
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业集团;patronat雇主或资方的总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府的;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大的,宏伟的;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化的概念得到有影响的游说集团的支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成兰院外集团”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会的正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙的院外活动集团忽略一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇游说的国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说的年度拨款已经编制为国家预算中的预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业的游说集团似乎相当强有力地参与《倡议》的进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话的还有下列非政府组织的代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加由全国妇联盟与欧洲妇游说团在伦敦举行的欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说团成员的身份同更广的地理分组的其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发言:国际妇理事会和欧洲妇游说团法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

些要求存在的唯一原因就是获批准药店的店主成立的游说团的力量,违反法律面前平等的原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别的暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供的信息,还起草对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告的回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争的性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说团和许多其他的组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障的集团重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会的游说努力收到成效,最后成果文件“适合儿童生存的世界”包含内容充分的关于消除童工现象的一节,其中还提到劳工组织的相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业;patronat雇主或资方;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

爱沙尼亚妇协会圆桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障重新

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,
pl.lobbies

(复数lobbies) n. m
<英>
1院外活动, 压力
2大堂,休息室
近义词:
groupe de pression,  groupe
联想词
lobbying游说;sioniste犹太复国主义;cartel卡特尔, 联合企业, 企业;patronat雇主或资方总称;sionisme犹太复国主义者;gouvernemental政府;bar酒吧,酒吧间;mafia黑手党,秘密匪帮;machin某人,那人;magnat工商业巨头,工商业大王;géant巨大,宏伟;

L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.

外空武器化概念得到有影响游说支持。

Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.

这项法律存在是因为西班牙强大医药业协会影响。

Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “lobby du Golan”.

他们随后组成了所谓“戈兰院外”。

Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.

非政府组织应邀作为欧洲妇游说——ES妇组织协会正式成员。

Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.

反对移徙院外活动忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。

La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.

亚妇协会圆桌会议还是亚在欧洲妇游说国家协调员。

Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.

支持立陶宛妇组织参加欧洲妇游说年度拨款已经编制为国家预算中预算项目。

Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plutôt active au processus de l'Initiative.

工作组指出,该工业游说似乎相当强有力地参与了《倡议》进程。

Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue : European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.

参加对话还有下列非政府组织代表:欧洲妇游说以及妇环境与发展组织。

La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13 janvier.

从1月11日至13日,我参加了由全国妇联盟与欧洲妇游说在伦敦举行欧洲磋商。

Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.

此外,妇联盟利用其欧洲妇游说成员身份同更广地理分组其他非政府组织合作。

À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes.

在同一次会议上,下列非政府组织代表发了言:国际妇理事会和欧洲妇游说法国协调会。

Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.

这些要求存在唯一原因就是获批准药店店主成立游说力量,这违反了法律面前平等原则。

Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.

欧洲妇游说要求联合国和欧洲联盟谴责在武装冲突局势中一切形式针对性别暴力行为。

Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale « Coordination Française pour le Lobby Européen des Femmes » ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.

根据有关政府各部提供信息,还起草了对非政府组织——法国妇问题欧洲游说协调组织——报告回复。

Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.

欧洲妇游说认识到现代武装冲突和战争性质改变,日益涉及境内冲突和国际恐怖主义。

Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.

这些小组和圆桌会议由好牧人修会、职业妇福利互助会协会、欧洲妇游说和许多其他组织共同举办。

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名美国政治学家Meisheimer和Walts最近学术论著,以色列游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克关键导因之一。

L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon œil le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.

独立专家主张尽快通过案文,以避免那些不想让法院有实质性独立保障重新游说

Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final « Un monde digne des enfants » qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.

工会联合会游说努力收到了成效,最后成果文件“适合儿童生存世界”包含了内容充分关于消除童工现象一节,其中还提到了劳工组织相关公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobby 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé,