Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名联络核心小组成员。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名联络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间联
,贸发会议编写了一份“建立商务联
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业联(PAR)、
非国际商务联
(SAIBL)、
非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联加深发
”
版物讨论了对联
战略至关重要
私营
门发
三项重要因素(有利
商务环境、取得资金
机会和政府与私营
门之间
伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联加深发
”
版物讨论了对联
战略至关重要
私营
门发
三项重要因素(有利
商务环境、取得资金
机会和政府与私营
门之间
伙伴关
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商务联深化发
研究了私营
门发
三个特征和一个联
战略:一种扶持性
企业环境、获得资金和公-私营
门之间
伙伴关
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策角度评价是否需要对《保护我们
地球,确保我们
将来:全球环境问题与人
需要之间
联
》提
后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业联集团提供
服务包括:设计联
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证小企业联
伙伴;采购以及为范围广泛
采购商/供应商关
提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡联:可持续发
方式”(2005)
指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发支助
企业联
攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关
其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和联协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关
所作
努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是名联络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进步分析中小型企业和外国子公司之间的联
,贸发会议编写了
“建立商务联
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业联(PAR)、南非国际商务联
(SAIBL)、南部非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
为“通过商务联
加深发
”的出版物讨论了对联
战略至
重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
为“通过商务联
加深发
”的出版物讨论了对联
战略至
重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商务联深化发
研究了私营部门发
的三个特征和
个联
战略:
种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问与人的需要之间的联
》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业联集团提供的服务包括:设计联
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证小企业联
伙
;采购以及为范围广泛的采购商/供应商
提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙发布了
为“城乡联
:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助的企业联攻
基金等技术援助方案是公私营伙
的其它
些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和联协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作
所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的,贸发会议编写了一份“建立商
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业(PAR)、南非国际商
(SAIBL)、南部非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的
版
讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的
版
讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商深化发
研究了私营部门发
的三个特征和一个
战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙伴关
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的》提
后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业集团提供的服
包括:设计
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证小企业
伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关
提供事后服
。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡
:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助的企业攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关
的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关
所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的,
发会议编写了一份“建立商
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业(PAR)、南非国际商
(SAIBL)、南部非洲区
(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的出版物讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的出版物讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商深化发
研究了私营部门发
的三个特征和一个
战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙伴关
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业集团提供的服
包括:设计
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证小企业
伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关
提供事后服
。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡
:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助的企业攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关
的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和协会和国际
信息与合作局等机构建立工作关
所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名络核心
组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分型企业和外国子公司之间的
,贸发会议编写了一份“建立商
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业(PAR)、南非国际商
(SAIBL)、南部非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的出版物讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商加深发
”的出版物讨论了对
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商
环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商深化发
研究了私营部门发
的三个特征和一个
战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙伴关
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业集团提供的服
包括:设计
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证
企业
伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关
提供事后服
。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡
:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助的企业攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关
的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关
所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司间的
系,贸发会议编写了一份“建立
系:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业系(PAR)、南非国际
系(SAIBL)、南
非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过系加深发
”的出版物讨论了对
系战略至关重要的私营
发
的三项重要因素(有利的
环境、取得资金的机会和政府与私营
间的伙伴关系)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过系加深发
”的出版物讨论了对
系战略至关重要的私营
发
的三项重要因素(有利的
环境、取得资金的机会和政府与私营
间的伙伴关系)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过系深化发
研究了私营
发
的三个特征和一个
系战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营
间的伙伴关系。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要间的
系》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业系集团提供的服
包括:设计
系和外包系统、培训和提携、查明、评估和认证小企业
系伙伴;采购以及为范围广泛的采购
/供应
关系提供事后服
。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡
系:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发支助的企业
系攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关系的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和系协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关系所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一系列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技系基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名联络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的联系,贸发会议编写了一份“建立商务联系:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
前主要项
促进农基企业联系(PAR)、南非国际商务联系(SAIBL)、南
非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联系加深发”的出版物讨论了对联系战略至关重要的
门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与
门之间的伙伴关系)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联系加深发”的出版物讨论了对联系战略至关重要的
门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与
门之间的伙伴关系)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商务联系深化发研究了
门发
的三个特征和一个联系战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-
门之间的伙伴关系。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的联系》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业联系集团提供的服务:设计联系和外
系统、培训和提携、查明、评估和认证小企业联系伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关系提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡联系:可持续发方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发支助的企业联系攻关基金等技术援助方案是公
伙伴关系的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外和联系协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关系所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一系列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联系基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的,贸发会议编写了一份“建立商务
:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业(PAR)、
国际商务
(SAIBL)、
部
洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务加深发
”的出版物讨论了
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务加深发
”的出版物讨论了
战略至关重要的私营部门发
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关
)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商务深化发
研究了私营部门发
的三个特征和一个
战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙伴关
。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的
》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业集团提供的服务包括:设计
和外包
统、培训和提携、查明、评估和认证小企业
伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关
提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡
:可持续发
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助的企业攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关
的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和
协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关
所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名联络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司联系,贸发会议编写了一份“建立
务联系:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业联系(PAR)、南非国际务联系(SAIBL)、南部非洲区域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“务联系加深发
”
出版物讨论了对联系战略至关重要
私营部门发
三项重要因素(有利
务环境、取得资金
机会和政府与私营部门
伙伴关系)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“务联系加深发
”
出版物讨论了对联系战略至关重要
私营部门发
三项重要因素(有利
务环境、取得资金
机会和政府与私营部门
伙伴关系)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
务联系深化发
研究了私营部门发
三个特征和一个联系战略:一种扶持性
企业环境、获得资金和公-私营部门
伙伴关系。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策角度评价是否需要对《保护我们
地球,确保我们
将来:全球环境问题与人
需要
联系》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业联系集团提供服务包括:设计联系和外包系统、培训和提携、查明、评估和认证小企业联系伙伴;采购以及为范围广泛
采购
/供应
关系提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴发布了题为“城乡联系:可持续发方式”(2005)
指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开发部支助企业联系攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关系
其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团发言,她说该集团支持工发组织为与全球外包和联系协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关系所作努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一系列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联系基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Behjat Dehghan était membre du Linkage Caucus.
Behjat Dehghan是一名联络核心小组成员。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间的联系,贸会议编写了一份“建立商务联系:政策视角”研究报告。
Parmi les grands projets actuels, on peut citer «Promoting Agribusiness Linkages» (PAL), «South African International Business Linkages» (SAIBL), «Southern Africa Regional Trade» (TRADE) et un programme sur les entreprises touristiques (TEP).
目前主要项目包括促进农基企业联系(PAR)、南国际商务联系(SAIBL)、南部
域贸易(TRADE)以及旅游业方案(TEP)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联系”的出版物讨论了对联系战略至关重要的私营部门
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关系)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务联系”的出版物讨论了对联系战略至关重要的私营部门
的三项重要因素(有利的商务环境、取得资金的机会和政府与私营部门之间的伙伴关系)。
Deepening Development through Business Linkages passe en revue trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement, et l'établissement de partenariats secteur public-secteur privé.
通过商务联系化
研究了私营部门
的三个特征和一个联系战略:一种扶持性的企业环境、获得资金和公-私营部门之间的伙伴关系。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策的角度评价是否需要对《保护我们的地球,确保我们的将来:全球环境问题与人的需要之间的联系》提出后续报告。
Les services proposés par le Business Linkages Group comprennent la conception de systèmes de relations interentreprises et de sous-traitance; la formation et le mentorat; l'identification, l'évaluation et l'agrément de petites entreprises partenaires; les achats; et le suivi d'un large éventail de relations entre acheteurs et vendeurs.
企业联系集团提供的服务包括:设计联系和外包系统、培训和提携、查明、评估和认证小企业联系伙伴;采购以及为范围广泛的采购商/供应商关系提供事后服务。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同联合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴布了题为“城乡联系:可持续
方式”(2005)的指导方针。
D'autres bons exemples de partenariat public-privé sont des programmes d'assistance technique tels que le Business Linkages Challenge Fund (BLCF) financé par le Département pour le développement international (DFID) du Gouvernement britannique.
英国政府国际开部支助的企业联系攻关基金等技术援助方案是公私营伙伴关系的其它一些范例。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表集团
言,她说该集团支持工
组织为与全球外包和联系协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关系所作的努力。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一系列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联系基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。