法语助手
  • 关闭
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

咸水湖淤塞和过度捞,获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关该项目对与机场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛若干小岛组成,这些小岛暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋与礁湖为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统业为主,用小船在岛内咸水湖中捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

们岛屿狭窄,如果们内迁太远,们就可能掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄湖、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及湖水位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的水质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合,以保障从境生态系统的角度来看属特别敏感的地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对该地区淡水湿地、泉水和沿岸礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区的互动关系,因为海滩和礁湖是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻; 礁

Le lagon et le début du village.

那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水淤塞过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋与鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸水中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的,一条水泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层沿海中上层鱼种,活动范围岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对礁泻生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的水质疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障从境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对该地区淡水湿地、泉水沿岸礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋沿海区的互动关系,因为海滩是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场相连境影响评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

状珊瑚岛由若干岛组,这些岛由暗礁相互连接,围完全封闭礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地饮食以海洋与礁湖鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用船在岛内咸水湖中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是泻湖条水泥路,右边是座山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周着70英里长最宽处达20英里堡礁,形560平方英里泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄湖、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间运输因状珊瑚岛之间流动强大潮流、暗礁四伏危险入口以及湖水位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他威胁是在未对礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门水质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议员国之间具体执行各种形式合作,以保障从境生态系统角度来看属于特别敏感地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形境问题认识并协助决策而做境指标统计分析,促进了对该地区淡水湿地、泉水和沿岸保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中固体废物可能造了更多损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁踩踏也可能造更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区互动关系,因为海滩和礁湖是极具动态系统,其生物多样性同互动关系极易受有关变化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于淤塞和过度捕捞,正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋与礁湖为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕作业为主,用小船在岛内咸捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻湖或海洋之

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

是海洋上层和沿海上层种,活动范围覆盖离岸域到近岸域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海域、珊瑚礁、岩质海岸、河口域、海岸淡泄湖、地下文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障从境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对该地区淡湿地、泉和沿岸礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区的互动关系,因为海滩和礁湖是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场相连境影响评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地饮食以海洋与礁湖鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸水湖中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里堡礁,形成了一个560平方英里泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄湖、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间运输因状珊瑚岛之间流强大潮流、暗礁四伏危险入口以及湖水位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他威胁是在未对礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门水质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各形式合作,以保障从境生态系统角度来看属于特别敏感地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题认识并协助决策而做境指标统计分析,促进了对该地区淡水湿地、泉水和沿岸保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中固体废物可能造成了更多损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区关系,因为海滩和礁湖是极具系统,其生物多样性同关系极易受有关变化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋礁湖鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸水湖中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄湖、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及湖水位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的水质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障从境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了该地区淡水湿地、泉水和沿岸礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物造成了更多的损,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民珊瑚礁的踩踏也造成更多损

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区的互动关系,因为海滩和礁湖是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖;

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗连接,围绕成一个完全封闭的湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋与湖鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸湖中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡,形成了一个560平方英里的泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚或者从沙滩上被风吹到中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸域到近岸域,有时还进入珊瑚泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海域、珊瑚、岩质海岸、河口域、海岸淡泄湖、地下文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗四伏的危险入口以及位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障从境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对该地区淡湿地、泉和沿岸的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到中;另外,难民对珊瑚的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区的动关系,因为海滩和湖是极具动态的系统,其生物多样性同境的动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻; 礁

Le lagon et le début du village.

那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开始该跑道项目之前,正在进行关于该项目对与机场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以洋与鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻洋之

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的,一条泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁或者从沙滩上被风吹到

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是洋上层和上层鱼种,活动范围覆盖离岸域到近岸域,有时还进入珊瑚礁泻

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅域、珊瑚礁、岩质岸、河口域、岸淡、地下文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对礁泻生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障从境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对该地区淡湿地、泉礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是从沙滩上被风吹到;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防墙显示,必须充分了解洋和区的互动关系,因为滩和礁是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,
m.
(浅)泻湖; 礁湖

Le lagon et le début du village.

泻湖和湖那头的村子。

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

Avant de lancer ce projet, on procède à une évaluation environnementale des lagons adjacents17.

在开道项目之前,正在进行关于项目对与机场相连的境影响的评估。

Les semis seront plantés dans trois lagons, d'une superficie totale de 55 hectares.

三个泻湖共计55公顷已被指定用来培育红树林树苗。

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的礁湖。

Le poisson des océans et des lagons constitue un élément de base du régime alimentaire local.

当地的饮食以海洋与礁湖鱼为主。

Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.

渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸水湖中捕捞。

L'inscription des lagons de Nouvelle-Calédonie sur la Liste des sites du patrimoine mondial pourrait être bénéfique au secteur du tourisme.

教科文组织把新喀里多尼亚礁列为世界遗产遗址,将对新喀里多尼亚旅游业产生积极影响。

Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan.

但由于我们岛屿狭窄,如果我们内迁太远,我们就可能掉进泻湖或海洋之中。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周绕着70英里长最宽处达20英里的堡礁,形成了一个560平方英里的泻湖

Le rejet de sacs en plastique directement dans le lagon ou que le vent à transportés depuis la plage vers la mer a sans doute provoqué des dommages supplémentaires.

约旦表示,更多的损害可能来自塑料袋被直接扔进珊瑚礁滩上被风吹到水中。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚礁泻湖。

D'après la Convention, ces zones comprennent les catégories suivantes : eaux océaniques peu profondes permanentes, récifs coralliens, littoraux rocheux, eau estuariennes, lagons d'eau douce littoraux, systèmes hydrologiques souterrains, etc.

《拉姆萨尔湿地公约》将这些地区界定为包括永久浅海水域、珊瑚礁、岩质海岸、河口水域、海岸淡水泄湖、地下水文系统,等等。

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及湖水位低而困难重重

Des problèmes liés à la qualité de l'eau et aux maladies dans le secteur de la culture des perles noires étaient aussi à craindre là où les écosystèmes des lagons n'étaient pas gérés rigoureusement.

其他的威胁是在未对礁泻湖生态系统实行严格管理情况下,黑珍珠养殖部门的水质和疾病问题。

Les participants à la table ronde ont dit espérer voir s'instaurer entre les pays membres de l'Initiative des modes de coopération concrète permettant de sauvegarder des zones particulièrement fragiles de l'écosystème telles que les zones humides, les lagons et les îles.

圆桌会议表示,希望在亚得里亚海倡议成员国之间具体执行各种形式的合作,以保障境生态系统的角度来看属于特别敏感的地区,如沼泽区、泄湖、岛屿等。

La protection des marais d'eau douce de la région, de ses sources et de ses lagons côtiers a été améliorée par une analyse statistique des indicateurs environnementaux permettant de sensibiliser l'opinion aux questions environnementales et d'aider à la prise de décisions.

为形成对境问题的认识并协助决策而做的境指标统计分析,促进了对地区淡水湿地、泉水和沿岸礁的保护。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进,或是滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

L'exemple de la construction de la digue maritime de Male (Maldives) a montré à quel point il importait de comprendre les interactions entre l'océan et les zones côtières, car les plages et les lagons sont des systèmes très dynamiques dans lesquels les liens entre la biodiversité et les caractéristiques physiques sont très fragiles.

在马尔代夫马累建立的防海墙显示,必须充分了解海洋和沿海区的互动关系,因为海滩和礁湖是极具动态的系统,其生物多样性同境的互动关系极易受有关变化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lagon 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos,