法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不顺,不,不屈
acte d'insoumission不屈的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按返回部队
être en état d'insoumission未按返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance,不顺;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance,顺;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人控并且犯有不命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不丈夫(nushuz)的原则作出的决,这些决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺,不,不屈
acte d'insoumission不屈的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance,不顺;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance,顺;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为命令或叛逃行为加以处罚,而应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧特点。
2. 不期应召;不返回部队
être en état d'insoumission返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平服从命刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵法院迄今为止对拒绝应征人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平违抗命为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有照不服从丈夫(nushuz)原则作出裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立事实调查团,这是它抵抗安理会决定最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进任何考虑就作为服从命或叛逃为加以处罚,而是应当照同样程序由能够提供公平审讯所有保障独立机构进审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司结论和司法部收到资料都表明该教会信徒很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不从,不屈
acte d'insoumission不屈的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按返回部队
être en état d'insoumission未按返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被有不从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控有在违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不从丈夫(nushuz)的原则作出的决,这些决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按部队
être en état d'insoumission未按部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平服从的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

,提被控并且被裁定犯有不服从命令

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

,提到了要求其平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1.
acte d'insoumission的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 按期应召;按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance,顺;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请应对其实质进行任何考虑就作为命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和以及承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation;hostilité视,对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人控并且裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动委员会,控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平讯所有保障的独立机构进行查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 顺从,服从,屈服
acte d'insoumission屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫剧的特点。
2. 期应召;时返回部队
être en état d'insoumission未时返回部队

法 语助 手
词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance服从,顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请应对其实质进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和服从以及承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,