Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将一个一小步一小步完成的进程。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将一个一小步一小步完成的进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长的积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但,我们
反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进的非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该逐步进程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这实现正常化渐进进程的一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门的作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展可能的,但必须
渐进的,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军应该采取的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式谨慎和可取的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这一个逐步的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小一小
完成的进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济渐增长的积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采和循序渐进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进的非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各但确是稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是进程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程的一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由改善,行政部门的作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是渐进的,而且需要时。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,实现核裁军是应该采
的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
将是一个一小步一小步完成
进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设气候会逐渐变
。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐,
点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步循序渐进
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
本身无疑可视为比较渐进
非殖民
进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
是实现正常
渐进进程
一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于些风险,渐进式方式是谨慎
可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,是一个逐步
过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一一
成
进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐和循序渐进
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
成工
预算为逐
减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐但确是稳定
和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐进程
最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐改善,行政部
用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐实现核裁军是应该采取
现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成的进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济渐增长的积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取步和循序渐进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进的非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间步但确是稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
刑应该是
步进程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程的一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由步改善,行政部门的作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个步的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是小步
小步完成
进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序进
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较进
非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化进进程
重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是
进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,进式方式是谨慎和可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是逐步
过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成的程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐增长的
象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较的非殖民化
程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化程的一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门的作用可以更加主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
展不是不可能的,但必须是
的,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,式方式是谨慎和可取的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成的进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长的积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
采
逐步和循序渐进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身视为比较渐进的非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程的一个重要组成部。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门的作用以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有能
段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是个
完成的进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长的积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
采取逐
和循序渐进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑视为比较渐进的非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐但确是稳定的和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐进程的最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程的个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐改善,行政部门的作
更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不能的,但必须是渐进的,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和取的。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是个逐
的过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐放弃了此类极端立场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。