法语助手
  • 关闭

gourmande

添加到生词本

动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡,这是一个宗教及美食日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡,这是一个宗教及美食日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影是一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从而可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了要作用,发挥要作用还有推动清洁和能效生各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水和淡水资源来生诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级品,水稀缺问题也越来越严

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和发展能源密集型工业供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁和能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水和淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和源密工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁机制是一个非常重要工具,因为它有力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从而可加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目挥了重要作用,挥重要作用还有推动清洁和效生各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水和淡水资源来生诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密食物初级品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从而可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁和能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水和淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻名,是我上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众活动,深受全美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

Dambulla吃一顿早饭.不是我能,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从而可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁和能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地水和淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也这类信息重要户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化和发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了一天心情。幸好,还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还简单一点好。一碗热热剩汤拯救了一天心情。幸好,还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不,他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

们认为,清洁发展机制一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤和水资源,从而可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作,发挥重要作还有推动清洁和能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水和淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

,这是一个宗教及美食双重日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

,这是一个宗教及美食双重日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影是一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤水资源,从而可能加剧侵蚀、干旱荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁能效生产项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成本电力供应将为工业化发展能源密集型工业提供动力。

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各地美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能力形成一个低炭耗经济,造福于地方社区。

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤本地独有植物并耗尽土壤水资源,从可能加剧侵蚀、干旱荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽地下水淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,
动词变位提示:gourmande可能是动词gourmander变位形式

法语 助 手

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.

企业也是这类信息重要用户。

L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.

丰富低成供应将为工业化和发展能源密集型工业提供动

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为开明、勇敢及迷人闻名,是我在世界上最热爱城市!

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感动

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味这里还有法国各美酒等待着美食家们。

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活还是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部东部则会面向那些拥有更高劳动附加值产业。

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以加在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更加清洁、高效,同时减少对于私人机动车辆运输需求。

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能,是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩下多少,推算出你吃了多少.

Nous estimons que les Mécanismes pour le développement propre constituent un instrument clef, car ils permettent de générer une économie peu gourmande en carbone, ce qui représente des avantages pour les communautés locales.

我们认为,清洁发展机制是一个非常重要工具,因为它有能形成一个低炭耗经济,造福于方社

Ils ont noté que la flore à croissance rapide et très gourmande en eau aggravait l'érosion, la sécheresse et la désertification puisqu'elle supplantait les espèces endémiques et épuisait le sol et les ressources en eau.

有人指出,繁殖迅速、吸水量很大植物会排挤独有植物并耗尽土壤和水资源,从可能加剧侵蚀、干旱和荒漠化。

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用还有推动清洁和能效生产各类项目。

La pénurie d'eau s'accentue également de plus en plus, les eaux souterraines et les ressources en eau douce étant surexploitées pour la production de denrées alimentaires gourmandes en eau telles que le bétail, les céréales et les biocarburants.

因为逐渐耗尽下水和淡水资源来生产诸如生物燃料、牛肉和谷物等水密集食物初级产品,水稀缺问题也越来越严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gourmande 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


gourgandine, Gourgaud, gourgue, Gourin, gourmand, gourmande, gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme,