Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正注伊拉克国内有
实行国家联邦制问题的讨论。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正注伊拉克国内有
实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加
平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此,刑事调查的联邦化违反了宪法有
死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交道时效率有多差,但是我的目标是能确保终止当地政府联邦化, 我想知道如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育,
教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是
教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦制问题讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努促进联邦化和权
放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权
规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交道时效率有多差,但是我是能确保终止当地政府联邦化, 我想知道如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”职业技术教育(中级中等教育),学士学院
大专教育,这些教育机构是公共教育部
分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦违反了宪法有关死刑、窃听
保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交道时效率有多差,但我的目
确保终止当地政府联邦
, 我想知道如何才
做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构
公共教育部的分散
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交时效率有多差,但是我的目标是能确保终止当地政府联邦化, 我
如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注国内有关实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交道时效率有多差,但是我的目标是能确保终止当地政府联邦化, 我想知道如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦育外,公共
育部还向地方主管机构移交了其他
育服务,如“国家技术和职业
育学院”的职业技术
育(中级中等
育),学士学院的大专
育,这些
育机构是公共
育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克内有关
家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识我们在与联邦机构打交道时效率有多差,但是我的目标是
确保终止当地政府联邦化, 我想知道如何才
”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构打交道时效率有,但是我的目标是能确保终止当地政府联邦化, 我想知道如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是
共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加公平地分有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联邦机构时效率有多差,但是我的目标是能确保终止当地政府联邦化, 我想知
如何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
我们正密切关注伊拉克国内有关实行国家联题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联化和权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一个综合保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“我认识到我们在与联机构打交
时效率有多差,但是我的目标是能确保终止当地政府联
化, 我想
何才能做到”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,
“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Nous suivons de très près le débat en cours en Iraq au sujet de la fédéralisation du pays.
正密切关注伊拉克国内有关实行国家联邦制问题的讨论。
Parallèlement, on a renforcé le processus de fédéralisation et de décentralisation pour obtenir une distribution plus équitable des ressources existantes, afin d'élaborer un modèle intégré de soins de santé.
另外,还努力促进联邦化和权力下放,以此更加公平地分配现有资源,并建立一保健模式。
En outre, la fédéralisation des enquêtes criminelles signifie que les dispositions de la Constitution relatives à la peine de mort, à la mise sur écoute et au droit à la libération sous caution sont violées.
此外,刑事调查的联邦化违反了宪法有关死刑、窃听和保释权的规定。
« Je suis bien conscient que nos rapports avec les agences fédérales sont restés sans effet, mais mon objectif est de veiller à ce que nous parvenions à mettre un terme à la fédéralisation de l'administration locale, et je veux savoir ce qu'il va falloir faire pour y parvenir », a-t-il déclaré.
他说,“认识
在与联邦机构打交道时效率有多差,但是
的目标是能确保终止当地政府联邦化,
想知道如何才能做
”。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。