法语助手
  • 关闭

fractionné

添加到生词本

动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是一份标准邀标书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化的不平衡进程,正导致一断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已得有些分散,就联合国改革的各方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各增值环节分布在各国,由于公司内贸易(下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标文件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,并不希望分割授使用的是一份准邀书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化的不平衡进程,一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招文件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是一份标准邀标件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、化和速全球化的不平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地以阐明,并且可以对(i)项以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 馏(作用), 级冻凝, 级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并希望割授标,但它使用的是一份标准邀标书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化的平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合裂成许多小项目,并指出基当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源配的影响力十巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标文件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购成将构成可接受的最低投标范围的各部的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税和列入具体的服务列为同的要求。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是份标准邀标书件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十初经济、融、社会、化和技术加速全球化的不平衡进程,正导致断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是一份标准邀标书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化的不平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口的方案组合不分裂成许多小项目,并指出当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标文件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割, 剪下;rythmé有板有眼;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;simplifié简;différé推迟,延迟,延期;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用是一份标准邀标书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化不平衡进程,正导致一个断裂全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身审议已变得有些分散,就联合国改革各个面开展综合互动辩论或许是有益

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业技能水平表示关切,他们培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标文件内容,所收到建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受最低投标范围各部分做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体服务列为不同要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合国系统在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是一份标准邀标书件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

十一世纪初经济、融、社会、环境、加速全球化的不平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多小项目,并指出基应当在每个国家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合国改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

多国公司将其各个增值环节分布在各国,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多国公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对国家警察警官职业能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不系统,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)项中更明确地加以阐明,并且可以对(i)项加以修改,以便把投标价格中列入税款列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,
动词变位提示:fractionné可能是动词fractionner变位形式

adj.
distillation, congélation, cristallisation ~e 分馏(作用), 分级冻凝, 分级结晶
近义词:
fragmentaire,  parcellaire
联想词
divisé分;structuré有一定结构的;allégé减少;concentré浓缩物;stabilisé安定;dispersé零落;découpé切割的, 剪下的;rythmé有板有眼;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;simplifié简;différé推迟的,延迟的,延期的;

Il n'y a pas exemple dans le système des Nations Unies d'un dispositif de recouvrement fractionné impliquant trois monnaies.

联合在三种货币摊款法方面没有任何经验。

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,它并不希望分割授标,但它使用的是一份标准邀标书文件。

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、融、社会、环境、文化和技术加速全球化的不平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基的方案组合不应分裂成许多,并指出基应当在每个家都做出战略选择。

À titre d'exemple, nous sommes d'avis que notre examen de la réforme s'est en quelque sorte fractionné et qu'un débat interactif commun sur tous les aspects de la réforme de l'ONU pourrait s'avérer utile.

我们认为,实例证明,我们对改革本身的审议已变得有些分散,就联合改革的各个方面开展综合互动辩论或许是有益的。

Comme elles ont fractionné leur chaîne de valeur entre différents pays, et que le volume de leurs échanges internes (c'est-à-dire entre filiales) excède maintenant celui du commerce de pleine concurrence, ces sociétés exercent une influence considérable sur la répartition des ressources.

公司将其各个增值环节分布在各,由于公司内贸易(即两个下属机构之间的贸易)量现已超过正常贸易,多公司对资源分配的影响力十分巨大。

Elle tenait non seulement au niveau des compétences professionnelles des agents de la Police nationale, dont l'entraînement avait été relativement court et fractionné, mais également à l'existence de factions au sein de cette institution, ainsi qu'à sa politisation, tous facteurs inquiétants.

这一脆弱性不仅仅是因为对家警察警官职业技能水平表示关切,他们的培训时间较短,而且不,还是因为机构本身的派别活动与政治化。

En ce concerne le contenu du dossier de sollicitations, plusieurs suggestions ont été faites concernant la possibilité d'apporter des précisions supplémentaires à l'article 27 de la Loi type; en particulier, la pratique du marché fractionné (consistant à diviser l'ensemble du marché en lots ou en tranches correspondant à la quantité minimum sur laquelle une offre pouvait porter) pourrait être mentionnée plus clairement à l'alinéa h), et l'alinéa i) pourrait être modifié de manière à énoncer deux règles distinctes concernant l'inclusion des taxes dans le prix offert et l'inclusion de services précis.

关于招标文件的内容,所收到的建议认为,对《贸易法委员会采购示范法》第27条可能还有进行额外澄清的余地;尤其是可以提到“一揽子”办法(把整个采购分成将构成可接受的最低投标范围的各部分的做法),而在(h)中更明确地加以阐明,并且可以对(i)加以修改,以便把投标价格中列入税款和列入具体的服务列为不同的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fractionné 的法语例句

用户正在搜索


leucoencéphalite, leucogabbro, leucoglaucite, leucogranite, leucogranitique, leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite,

相似单词


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,