法语助手
  • 关闭
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传;以及(m) 识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传;(m) 识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传;以及(m) 识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合:根据《国家工人社会保障和协会法》,退休工人应继续享有和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医室;(f)社会和文化;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、6767(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口住房普查”4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表萄牙语国家共同体(语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚绍、莫桑萄牙、圣多美普林西以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力行政管理;(g) 采购产管理;(h) 财务;(i) 一般行政;(j) 信息技术通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力管理;(g) 采购产管理;(h) 财政;(i) 一般行政;(j) 信息技术通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力管理;(g) 采购产管理;(h) 财政;(i) 一般行政;(j) 信息技术通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品公共服务;(c) 拥有土地、取得水其他自然;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返回归;(m) 隐私权人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障服务协会法》,退休工人应继续享有服务福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家内部审一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展务;(f) 人资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家内部审通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家内部审通常审下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) ;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有程项目并入这一新提项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员第四十届程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审这两项决具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国共同体合作”程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国一级,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地路面;(h)加固地路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国工人社保障和服务协法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社和文化服务;(g)多种社保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报, 传爆管, 传本, 传变, 传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力管理;(g) 采购和产管理;(h) 财务;(i) 一般行;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力管理;(g) 采购和产管理;(h) 财;(i) 一般行;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力管理;(g) 采购和产管理;(h) 财;(i) 一般行;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共(葡语共)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国葡萄牙语国家共合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合国协调工作提供支持;(e) 发展;(f) 力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服,(f) 力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合国协调工作,(e) 发展服,(f) 力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑法律不追溯既往;(j) 出示证权利;(k) 一不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服:根据《国家工社会保障和服协会法》,退休工应继续享有和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医室;(f)社会和文化服;(g)多种社会保险;(h)育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2频, 频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下程项目并入这一新提项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会正在程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审这两项决具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合国同葡萄牙语国家共同体程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源集;(d) 向联合国提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

对国家办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 国家方案一级;(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源集;(d) 支助联合国协,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识管理。

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个国家办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 国家一级方案,(b) 管理战略;(c) 伙伴关系和资源集;(d) 支助联合国协,(e) 发展服务,(f) 人力资源管理;(g) 采购和资产管理;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识管理。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再理原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《国家人社会保障和服务协会法》,退休人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,
1军人邮资免付[franchise militaire缩写]
2调频, 调频广播系统[fréquence de modulation缩写]
3轻机枪[fusil-mitrailleur缩写]

Les points suivants inscrits à l'ordre du jour seraient inclus dans le nouvel intitulé proposé : 56 m) et r), 65 c), k) et dd), 66 a) à f) et 67 a) à d).

将以下现有议程项目并入这一新提议项目:56(m)、56(r)、65(c)、65(k)、65(dd)、66、66(a-f)、67和67(a-d)。

À sa quarantième session, la Commission examine des dispositions précises pour donner suite à ces deux résolutions au titre des points suivants de son ordre du jour : 3 m) sur les indicateurs du développement; 4 a) sur les recensements de la population et du logement; et 4 f) sur le renforcement des capacités en matière de statistiques.

委员会第四十届会议正在议程项目3(m)“发展指标”、4(a)“人口和住房普查”和4(f)“统计能力建设”下审议这两项决议具体后续行动。

M. Salguiero (Portugal) (parle en anglais) : Au nom des États membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) - Angola, Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tomé-et-Principe et Timor-Leste - j'ai l'honneur de m'exprimer sur le point 114 f) de l'ordre du jour « Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise ».

萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语共同体(葡语共同体)成员——安哥拉、巴西、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙、圣多美和普林西比以及东帝汶——发言,谈谈题为“联合同葡萄牙语共同体合作”议程项目114(f)。

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les domaines d'activité suivants : a) programmes de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) contribution à l'effort de coordination des Nations Unies; e) services de développement; f) gestion des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et télématique; k) Atlas; l) activités de sensibilisation; m) gestion des connaissances.

办事处内部审计一般覆盖下列领域:(a) 方案一级;(b) 战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 向联合协调工作提供支持;(e) 发展事务;(f) 人力资源行政;(g) 购和资产;(h) 财务资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) 阿特拉斯系统;(l) 宣传服务;以及(m) 知识

L'audit interne d'un bureau de pays porte généralement sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation des ressources; d) appui à la coordination dans le système des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines; g) achats et gestion du matériel; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) système Atlas; l) services de plaidoyer; et m) gestion des connaissances.

办事处内部审计通常涵盖下列领域各项活动:(a) 方案一级;(b) 战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源;(g) 购和资产;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;(m) 知识

L'audit interne d'un bureau de pays porte en principe sur les points suivants : a) programme de pays; b) stratégies de gestion; c) partenariats et mobilisation de ressources; d) appui à la coordination des activités des organismes des Nations Unies; e) services de développement; f) administration des ressources humaines, g) achats et gestion des équipements; h) ressources financières; i) administration générale; j) informatique et communications; k) Atlas; l) services d'information et de mobilisation; m) gestion des connaissances.

对一个办事处内部审计通常审计下列领域各项活动:(a) 一级方案,(b) 战略;(c) 伙伴关系和资源调集;(d) 支助联合协调工作,(e) 发展服务,(f) 人力资源;(g) 购和资产;(h) 财政资源;(i) 一般行政;(j) 信息技术和通信;(k) Atlas;(l) 宣传服务;以及(m) 知识

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Les éléments suivants constituent une sorte de noyau dur du droit à une procédure régulière: a) droit d'être informé rapidement des motifs de la détention; b) droit aux moyens de défense nécessaires; c) droit d'être présent au procès; d) présomption d'innocence; e) droit de garder le silence; f) droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial; g) droit de recours; h) non-rétroactivité de la loi pénale; j) droit de citer des témoins; k) principe non bis in idem; l) droit aux services d'un avocat de son choix; m) droit à l'aide juridictionnelle; n) publicité de la sentence.

以下大体上是正当程序权利主要组成部分: (a) 迅速获悉被逮捕原因权利;(b) 获得必要辩护手段权利;(c) 出庭受审权利;(d) 推定无罪;(e) 保持缄默权利;(f) 在独立和公正法庭受审权利;(g) 上诉权利;(h) 刑事法律不追溯既往;(j) 出示证人权利;(k) 一事不再原则;(l) 自己选用律师权利;(m) 获得法律援助权利;(n) 要求公开宣判权利。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.

退休者和养恤金领取者综合服务:根据《工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m艺术活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 f.m. 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,