En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源的承诺仍然重要。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由算外捐
供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在算外资金基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟供的
算外捐
正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门供的
算外捐
协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个项目供了
算外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前的计显示,
算外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时出
算外资金的项目
。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
项目包括以外部经费设立项目协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金的项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛消灭舌蝇和锥虫病运动目标而
供
算外捐
的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的算外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些算外援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1个算外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须其
算外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖算外资金,
得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的算外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即从
算外和其他来源另外
供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示算外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的算支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由算外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在算外资金基础上的试
法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的算外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的算外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个项目提供了算外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前的计显示,
算外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出算外资金的项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以外部经费设立项目协调和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金的项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动目标而提供算外捐款的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的算外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些算外援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离后健康保险系统的1个
算外
额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其算外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖算外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的算外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从算外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示算外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的算支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这讲习班将由
算外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在算外资
基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的算外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的算外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三优先领域为各
提供了
算外资
。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
的
计显示,
算外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出算外资
的
提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该包括以外部经费设立
协调员职位和支付研究
。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资的
。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动标而提供
算外捐款的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资是从拉美经委会的
算外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些算外援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1算外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其算外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖算外资
,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的算外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从算外和其他来源另外提供资
,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示算外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的算支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在外资金基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个项目提供了外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前的计显示,
外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之
。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出外资金的项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以外部经费设立项目协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员国还收到了件,其中概要介绍了寻求资金的项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动目标而提供外捐款的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些外援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1个外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率于对人道主义援助的
外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
外资金基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利三个优先领域为
个项目提供了
外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前的计显示,
外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出外资金的项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以外部经费设立项目协调职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金的项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动目标而提供外捐款的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些外援助,原子能机构的核安全计划
大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1个外
额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对外支助资源
承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在外资金基础上
试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个项目提供了外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前计显示,
外经费相当于贸发会议现有资源总量
大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出外资金
项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以外部经费设立项目协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫目标而提供
外捐款
国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题主要活
资金是从拉美经委会
外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些外援助,原子能机构
核安全计划在大多数方面就会停止
作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统1个
外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅比率由于对人道主义援助
外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务执行情况报告没有显示
外资源调
经费
业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由算外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在算外资金基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的算外捐款使非正式专
协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的算外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个项目提供了算外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前的计显示,
算外经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出算外资金的项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以外部经费设立项目协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金的项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动目标而提供算外捐款的
。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的
算外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些算外援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1个算外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其算外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖算外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的算外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从算外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示算外资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外的算支助有其
途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此,对
支助资源
承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在资金基础上
试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意利在三个优先领域为各个项目提供了
资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前计显示,
经费相当于贸发会议现有资源总量
三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出资金
项目提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该项目包括以部经费设立项目协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此,各成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金
项目。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动目标而提供捐款
国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题主要活动
资金是从拉美经委会
资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些援助,原子能机构
核安全计划在
多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统1个
员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅比率由于对人道主义援助
供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从和其他来源另
提供资金,仍缺少
15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务执行情况报告没有显示
资源调动
经费
业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此外,对算外支助资源
承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这讲习班将由
算外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在算外资金基础上
试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供算外捐款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供算外捐款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三优先领域为
提供了
算外资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
计显示,
算外经费相当于贸发会议现有资源总量
大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出算外资金
提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该包括以外部经费设立
协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金
。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动标而提供
算外捐款
国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题主要活动
资金是从拉美经委会
算外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些算外援助,原子能机构
核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统1
算外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其算外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖算外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅比率由于对人道主义援助
算外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从算外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务执行情况报告没有显示
算外资源调动
经费
业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外算支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
此,对
支助资源的承诺仍然重要。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在资金基础上的试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供的款使非正式专家协商会议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供的款使协商会议得以举行。
L'Italie fournit un appui extrabudgétaire pour la réalisation de projets dans trois domaines prioritaires.
意大利在三个优先领域为各个提供了
资金。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
前的
计显示,
经费相当于贸发会议现有资源总量的大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能会不时提出资金的
提案。
Le projet comprend le financement extrabudgétaire d'un poste de coordinateur de projet et de bourses d'étude.
该括以
部经费设立
协调员职位和支付研究金。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此,各成员国还收到了一份文件,其中概要介绍了寻求资金的
。
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont fait une contribution extrabudgétaire en faveur des objectifs de l'AU-PATTEC.
我们也感谢为实现泛非消灭舌蝇和锥虫病运动标而提供
款的国家。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题的主要活动的资金是从拉美经委会的资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些援助,原子能机构的核安全计划在大多数方面就会停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委会还同意保留离职后健康保险系统的1个员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若要保持可持续,就必须使其筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道主义事务协调厅的比率由于对人道主义援助的供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从和其他来源另
提供资金,仍缺少大约15%。
Les rapports sur l'exécution des budgets des missions politiques spéciales n'indiquaient donc pas l'utilisation qui était faite des fonds d'origine extrabudgétaire.
因此,特别政治任务的执行情况报告没有显示资源调动的经费的业绩。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额的
支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。