法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导沈积,并可能使这些生态系统生境不适于保生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘养殖中心而对红树林造成的破坏等)例如因过份捕捞毁坏性捕鱼方式而造成的资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积陆地土壤的积累沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、因鱼虾养殖池塘和养殖中心对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式造成的海洋资源枯遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过,这导了河流淤积,而河流由于缺乏协调一保护河流堤岸工作而容易水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀稻田、使田地在接五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

水位不断降、随着大功率水泵明地蓄水层生枯竭以及灌溉耕作造成诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越越多,这些情况不断警示小岛屿展中国家森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目是将谢贝利河中过多水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和谢贝利州农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区增加会对进入悬浮状态悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流流量和水库沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1.
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以塞。
2. 陷入,陷入
l'envasement d'un navire船陷入

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积污染物散布各处,导活在珊瑚礁里的物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导境被改变,导海床沈积,并这些态系统和境不适于保持海洋物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有因退化而导蓄水力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产作用;(2) 径流增多会对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中物质和有机物的减少会限制其碳积累力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流淤积,而河流由于缺乏协调保护河流堤岸工作而容易引发洪

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲库蓄量可能会因淤泥淤塞而缩小对供造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游稻田、使田地在接下来五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下不断下降、随着大功率发明地下蓄层发生枯竭以及灌溉耕作造成诸如涝、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成淤塞、海洋和内陆域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目是将谢贝利河中过多用于灌溉和牲畜饮,调解季节性洪并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林个优先事项是恢复分岭/集区(例如库周围)焦土,那里有可能因退化而导能力丧失或因沉积和陆地土壤积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区增加会对进入悬浮状态悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流流量和沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的库蓄量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下位的不断下降、随着大功率泵的明地下蓄生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越越多,些情况不断警示小岛屿展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中多的洪用于灌溉和牲畜饮,调解季节性洪并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分岭/集区(例如库周围)的焦土,那里有可能因退化而导能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量和库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往关键生境被改变,导海床沈积,并可这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可因退化而导蓄水力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少限制其碳积累力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


binormatif, binot, bin's, bintje, binucléaire, Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能淤泥而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往关键生境被改变,导海床沈积,并可能这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因染(土壤侵蚀造成的淤、海洋和内陆水域染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


biocalorimétrie, biocapteur, biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,