法语助手
  • 关闭
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主时期文学中拉皮条女人角色是很重要

法 语助 手
词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
词:
client,  partie
想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解,调停;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们服务

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等社会地位,而且因为他们相对富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,间人
2. 〈今,贬〉条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学条女人的角色是很重要的。

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,纪人;valet仆从,仆人;courtier纪人,掮客,间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及间人在引诱某人对他人实施猥亵行为所起的作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女),媒(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学拉皮条女的角色是很重要的。

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理,经纪;valet,仆;courtier经纪,掮客,;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判,协商;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及在引诱某对他实施猥亵行为所起的作用,对该款也做了修

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

促成维持和平和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证承认曾经促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒”和鼓励决策者与高度脆弱民众之这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

法 语助 手
词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般秘密地替有钱的客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔〕掮客,中间
2. 〈今,贬〉拉皮条(女),媒(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期文学中拉皮条女角色是很重要

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant;médiateur调解,调停;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理,经纪;valet仆从,仆;courtier经纪,掮客,中间;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间在引诱某对他实施猥亵行为中所用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平和女孩发生性接触男孩和青年男子有时候也会得到粮食为他们服务报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和员不平等社会地位,而且因为他们相对富有,使他们有能力给予这些女孩和助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期文学中拉皮条女人角色是很重要

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解,调停;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有,但一般都秘密地替有钱客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对人实施猥亵行为中所起作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触男孩和青年男有时候也会得到粮食作为服务报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等社会地位,而且因为相对富有,使有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使能够对当地没钱人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她决定就她所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼话,她不必担心被起诉,而且,她很可能会提供检控拉皮条证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中拉皮条女人的角色是的。

法 语助 手
近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

仅因为这些维和人员平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们必担心被起诉,而且,她们可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

法 语助 手
词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗;séducteur诱奸;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的客拉线。

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所起的作用,对该款也做了修订。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

和许多男孩都无法上学,因为他们支付不起学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被起诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,