La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄在本国专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所用流网大小和长例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已在地中海使用流网,并鼓励不在公约区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥在公海上使用2公里以上长
流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在其呈件中谈到最近作出双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法超大号鱼网进行
网捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止在本国专属内使
海洋
网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地看到漂
水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有在公海上使
大型中上层
网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处常向缔约方提出有关
网捕鱼活动情况
报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所网大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止在地中海使网,并鼓励不在公约
域使
网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只在公海上使大型中上层
网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但
常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止在公海上使2公里以上长度
网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海
网捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在其呈件中谈到最近作出双边
网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些法
用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙在本国专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所用流网大小和长度条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
在地中海使用流网,并鼓励不在公约区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥在公海上使用2公里以上长度
流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在其呈件中谈到最近作出双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法用超大号鱼
流
捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止在本国专属经济区内使用海洋流。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海流捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有在公海上使用大型中上层流
捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流捕鱼活动情况
报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所用流大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由动
和水下
体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止在地中海使用流,并鼓励不在公约区域使用流
。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使用流。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止在公海上使用2公里以上长度流
捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流
捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在其呈件中谈到最近作出双边流
安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得血亲
任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍
继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止本国专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人波斯湾南部地区看到漂流
水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有
海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔方提出有关流网捕鱼活动情况
报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关所用流网大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止地中海使用流网,并鼓励不
区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常
手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存,包括
有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止海上使用2
里以上长度
流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正
减少,但继续对海洋
物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国其呈件中谈到最近作出
双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,子女并不获得产生于血亲
任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止在本专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个家可制订关于所用流网大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止在地中海使用流网,并鼓励不在公约区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,没有任何
在公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止在公海上使用2公里以上长度流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美在其呈件中谈到最近作出
双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任
权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法超大号鱼
进行
捕鱼
活动仍在继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止在本国专属经济区内使海洋
。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海捕鱼颁发任
许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有在公海上使
大型中上层
捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关捕鱼活动情况
报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止在地中海使,并鼓励不在公约区域使
。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任船只在公海上使
大型中上层
从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存在,包括在有些鲑鱼捕捞作业中使。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止在公海上使2公里以上长度
捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海
捕鱼虽然总地来说正在减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国在呈件中谈到最近作出
双边
安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
过,该子女并
获得产
亲
任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍
继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止本国专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“时有报告说,有人
波斯湾南部地区看到漂流
水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有
海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关所用流网大小和长度
条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已禁止地中海使用流网,并鼓励
约区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常
手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存,包括
有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥禁止海上使用2
里以上长度
流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正
减少,但继续对海洋
物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国其呈件中谈到最近作出
双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pêche hauturière au grand filet dérivant.
大型海洋水层层流网捕鱼。
L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.
不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一法
用超大号鱼网进行流网捕鱼
活动仍
继续。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙本国专属经济区内使用海洋流网。
Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.
没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人波斯湾南部地区看到漂流
水雷。
Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.
古巴表示,该国船只没有
公海上使用大型中上层流网捕鱼。
Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.
秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况报告。
Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.
每个国家可制订关于所用流网大小和长度条例。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.
已地中海使用流网,并鼓励不
公约区域使用流网。
La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
挪威表示,该国没有任何船只公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。
Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.
这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常
手工作业渔民中引起冲突。
La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.
因此,慈善协会设假这渔船打算继续其流网捕鱼活动。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存,包括
有
鲑鱼捕捞作业中使用流网。
Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.
墨西哥表示,墨西哥公海上使用2公里以上长度
流网捕鱼。
Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.
例如,大规模深海流网捕鱼虽然总地来说正
减少,但继续对海洋生物资源构成威胁。
Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.
美国其呈件中谈到最近作出
双边流网安排。
En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.
芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。
De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.
因此它们体现了从它们代表会员国
意愿中产生
独特
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。