法语助手
  • 关闭
adv.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越弱承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

我们接受“没有危险怀孕”,但除非它指不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

条约可能增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结古巴资产,其中一部分已经被任意偷

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即,联合国有效预防行动需要各会员国持续政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,. 联合国有效预防行动需要会员国持久政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

,为74%口提供了清洁饮用水,49%口获得了厕所,19%学校配备了厕所

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建、重建和恢复努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系复杂性士那里听说了在我们发展战略中纳入在此领域内行动重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

,刚摆脱冲突国家迫切要求国际社会提供更好长期支持和改善提供援助方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策核心;它目标是提高穷生产力,增加所有脆弱群体收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组方式并依照这一方式给我们灵感组织一个基础广泛高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针辩论,筹备委员会同意接受主席提出关于讨论以下个议题建议:一,阐述政治战略展望;二,阐述需求;三,目标和目四,原则和办法;五,范围;六,支持决策科学活动;七,具体措八,协调;九,能力、资源和发展;以及执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所区别地适用不扩散准则正侵蚀国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有行动需要国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁,包括联合国检查应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有行动需要国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社理事以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间社那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际议采取有后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式并依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越弱承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

我们接受“没有危险怀孕”,但除非它指不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

条约可能增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第有效预防行动需要各会员国持续意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

,制裁员,包括国检查员应当体现公平地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,. 有效预防行动需要会员国持久意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

,为74%口提供了清洁饮用水,49%口获得了厕所设施,19%学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

,在冲突后局势中,国和特别是经济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系复杂性士那里听说了在我们发展战略中纳入在此领域内行动重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

,刚摆脱冲突国家迫切要求国际社会提供更好长期支持和改善提供援助方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展核心;它目标是提高穷生产力,增加所有脆弱群体收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿府间气候变化问题小组方式并依照这一方式给我们灵感组织一个基础广泛高层府间核裁军问题小组,就销毁核武器核心需要问题向府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针辩论,筹备委员会同意接受主席提出关于讨论以下个议题建议:第一,阐述战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surestimer, surestimtion, suret, sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立了为性暴力害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须到前南国际刑事法庭的起渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社会提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

十,建立了为性暴受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

十,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社会提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

里约集团重申,它致于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式并依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:一,阐述政治战略展望;二,阐述需求;三,目标和目的;四,原则和办法;五,范围;六,支持决策的科学活动;七,具体措施;八,协调;九,能、资源和发展;以及执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中冻结的古巴资产,其中一部分任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供清洁饮用水,49%的口获得所设施,19%的学校配所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、济封锁并继续对济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特别是济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际济和金融体系的复杂性的士那里听说在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社会提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式并依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

安排其关于化管战略方针的辩论,筹委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中冻结的古巴资产,其中一部分已经偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社会理事会以及分区域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社会提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式并依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹委员会同接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有效预防行动需要各员国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地域代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要员国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特是经济理事域组织应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间那里听说,特是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候变化问题小组的方式并依照这一方式给我们的灵感组织一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小组,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,
adv.
第十 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.

第十我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。

Dixièmement, autres éléments du traité.

第十条约可能的增补内容。

Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.

美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。

Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.

第十,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。

Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.

最后即第十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治意愿。

Dixièmement, la composition du personnel chargé de faire appliquer les sanctions, dont les inspecteurs des Nations Unies, devraient suivre une répartition géographique équitable.

第十,制裁员,包括联合国检查员应当体现公平的地代表性。

Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.

最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治意愿。

Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.

第十,为74%的口提供了清洁饮用水,49%的口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。

Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.

十、经济封锁已经并继续对经济和民生活条件造成明显伤害。

Dixièmement, les auteurs des crimes de guerre doivent être inculpés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et extradés à La Haye, quelles que soient leurs positions actuelles.

十,战争罪行肇事者必须受到前南国际刑事法庭的起诉并引渡到海牙,不论其当前地位如何。

Dixièmement, dans les situation d'après conflit, l'ONU, le Conseil économique et social, en particulier, et les organisations sous-régionales doivent coordonner leurs efforts en faveur des activités de consolidation de la paix, de reconstruction et de relèvement.

第十,在冲突后局势中,联合国和特别是经济及社会理事会以及分区应当能够协调其和平建设、重建和恢复的努力。

Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.

第十我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领内的行动的重要性。

Dixièmement, les pays qui sortent d'un conflit ont besoin de toute urgence d'un meilleur appui à long terme et de modalités améliorées d'acheminement de l'aide accordée par la communauté internationale afin de réduire le risque de retomber dans la violence et l'instabilité.

第十,刚摆脱冲突的国家迫切要求国际社会提供更好的长期支持和改善提供援助的方式,以减少它们重新陷入暴力和不稳定的可能性。

Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.

第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。

Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.

第十里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。

Enfin, dixièmement, nous devons envisager la possibilité d'organiser une réunion intergouvernementale d'experts de haut niveau dotée d'une large assise sur le désarmement, inspirée du Groupe intergouvernemental d'experts du climat (GIEC), afin de fournir aux gouvernements des conseils sur les principales prescriptions relatives à l'élimination des armes nucléaires.

最后,我们应当考虑模仿政府间气候问题小的方式并依照这一方式给我们的灵感一个基础广泛的高层政府间核裁军问题小,就销毁核武器的核心需要问题向政府提供咨询。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十执行情况和审查进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dixièmement 的法语例句

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


dixenite, dixeyite, dix-huit, dix-huitième, dixième, dixièmement, dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept,