法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.

filet dérivant 】飘 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号进行动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层从事动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一方法的效果没有工业方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海的大型

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖、耙、围、水面延绳、和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
飘流的
filet dérivant 【捕鱼】飘网 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流网捕鱼。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号鱼网进行流网捕鱼的活动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流网捕鱼颁发任何许证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕鱼方法的效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层流网的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海的大型流网捕鱼。

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对服务的需求之间的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才以减儿童削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表,该国在其领水内有限地季节使用长流网。

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型流网的捕捞作业颁发许证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖网、耙网、围网、水面延绳、流网和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
飘流的
filet dérivant 【捕鱼】飘网 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流网捕鱼。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号鱼网进行流网捕鱼的活动仍在

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流网从事捕鱼活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕鱼方法的效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打其流网捕鱼活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层流网的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还支持控制公海的大型流网捕鱼。

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长流网。

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型流网的捕捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖网、耙网、围网、水面延绳、流网和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
飘流的
filet dérivant 】飘 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号进行的活动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流活动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流从事活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一方法的效果没有工业方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层流的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海的大型流

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长流

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型流捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖、耙、围、水面延绳、流和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
飘流
filet dérivant 【捕】飘 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法用超大号进行动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国船只没有在公海上使用大型中上层流

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流动情况报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕方法效果没有工业捕方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了它们代表会员国意愿中产生独特合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近公海没有使用大型中上层流报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海大型流

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务需求之间可能联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长流

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型流捕捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为主要犯罪行为衍生罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用渔具为底拖、耙、围、水面延绳、流和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
飘流的
filet dérivant 【捕鱼】飘网 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

海洋水层层流网捕鱼。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一非法的用超号鱼网进行流网捕鱼的活动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的只没有在公海上使用中上层流网捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何只在公海上使用中上层流网从事捕鱼活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕鱼方法的效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这打算继续其流网捕鱼活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用中上层流网的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海的流网捕鱼。

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长流网。

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的业和水产资源部根据这种政策,没有为使用流网的捕捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的具为底拖网、耙网、围网、水面延绳、流网和个体具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.

filet dérivant 【捕鱼】 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层网捕鱼。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法用超大号鱼网进行捕鱼活动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海网捕鱼颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国船只没有在公海上使用大型中上层网捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关网捕鱼活动情况报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层网从事捕鱼活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕鱼方法效果没有工业捕鱼方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其网捕鱼活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

把教育当作持久减少性剥削服务需求途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表会员国意愿中产生独特合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近公海没有使用大型中上层报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海大型网捕鱼。

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务需求之间可能联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长网。

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国渔业和水产资源部根据这种策,没有为使用大型捕捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用渔具为底拖网、耙网、围网、水面延绳、网和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.
流的
filet dérivant 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号进行动仍在继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关流动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上使用大型中上层流从事动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一方法的效果没有工业方法明显,但经常在手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其流动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层流的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制公海的大型流

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国在其领水内有限地季节性使用长流

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型流捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

公约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖、耙、围、水面延绳、流和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,
动词变位提示:dérivant可能是动词dériver变位形式

dérivant, e
a.

filet dérivant 【捕鱼】飘 法 语 助手

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型洋水层层捕鱼。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号鱼进行捕鱼的活动仍继续。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为捕鱼颁发任何许可证。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有上使用大型中上层捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

书处经常向缔约方提出有关捕鱼活动情况的报告。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只上使用大型中上层从事捕鱼活动。

Néanmoins, la pêche au petit filet dérivant était pratiquée dans certaines zones de pêche artisanale de la région.

这一捕鱼方法的效果没有工业捕鱼方法明显,但经常手工作业渔民中引起冲突。

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其捕鱼活动。

En Finlande, le Gouvernement estime que l'éducation est un moyen durable de réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

芬兰政府把教育当作持久减少性剥削服务需求的途径。

De ce fait, les « E-10 » incarnent une légitimité unique dérivant de la volonté générale des États Membres dont ils sont dépositaires.

因此它们体现了从它们代表的会员国的意愿中产生的独特的合法性。

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,邻近的没有使用大型中上层的报道。

La Namibie continue également de soutenir les efforts visant à réduire la pêche au filet dérivant à grande échelle en haute mer.

纳米比亚还继续支持控制的大型捕鱼。

Il est expressément demandé dans le questionnaire d'indiquer les liens possibles entre déploiement militaire et demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle.

调查表具体问到军队部署和对剥削性性服务的需求之间可能的联系问题。

C'était uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendrait à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants.

只有通过让妇女拥有权利,才可以减少儿童性剥削的需求。

Le Qatar a indiqué que la pêche au long filet dérivant dans ses eaux territoriales se faisait sur une base saisonnière et limitée.

卡塔尔表示,该国其领水内有限地季节性使用长

Conformément à cette politique, le Département des pêches et des ressources aquatiques n'avait pas délivré de permis de pêche au grand filet dérivant.

该国的渔业和水产资源部根据这种政策,没有为使用大型的捕捞作业颁发许可证。

La convention devrait envisager le crime de terrorisme par omission et faire du financement du terrorisme un des crimes accessoires dérivant du crime principal.

约应该设想疏忽所犯下的恐怖主义罪行,应该将资助恐怖主义罪行列为从主要犯罪行为衍生的罪行之一。

Les engins utilisés sont le chalut de fond, la drague, la senne coulissante, la palangre en surface, le filet dérivant et des engins artisanaux.

使用的渔具为底拖、耙、围、水面延绳、和个体渔具。

Il est demandé dans le questionnaire si le fait de solliciter des services dérivant de l'exploitation sexuelle est passible de sanctions pénales et autres.

问卷问及寻求剥削性性服务的客人是否会受到惩处,以及会面临何种非刑事惩处。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérivant 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif,