法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附一个支持卡扎菲车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 队, 船队
convoi de troupes运兵队, 运兵船队

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济队或轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由不断的过境流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定6月16日抵达姆班达

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte队,押队,卫队,航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法麦为人道主运输队提供

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在MerdareKosovo Polje之间的车队提供安全

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合代表陪同的定期

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 队, 船队
convoi de troupes运兵队, 运兵船队

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison载,物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济队或轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断过境流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队,
convoi de troupes运兵车队, 运兵

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire舶,,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在MerdareKosovo Polje的车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车, 船
convoi de troupes,

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国丹麦为人道主提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部也拒绝在MerdareKosovo Polje之间的车提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

察特遣联合编从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2.
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 车上加挂几节车皮

3. 队
convoi (funèbre)送殡
un convoi de prisonniers队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色继续冷酷攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近个支持卡扎菲的车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. , 船
convoi de troupes运兵, 运兵船

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣联合编从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也Merdare和Kosovo Polje之间车队提供安护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

我们车队采取了严密安防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

实施有联合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,