C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中中国收藏家。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己收藏捐赠给公
馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮者喜欢雕版邮票后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入合法建协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏者”类别,并订取得武器收藏者资格
法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮者停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少另一个因素是全世界
集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、收藏者
需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权军
当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺家和收藏者构筑起交流
平台,并积极介绍和展示优秀
艺
作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集专家提议,应当制订尤其针对收藏商
道德准则,作为国际博物馆理
会相关准则
补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆收藏家,他在画作中加入了自己回忆和地方
回忆,以及他所遇到
人
回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂犯罪组织、单个盗窃者、零散
不法商人和不择手段
收集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位大厅中的中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
出品集邮者喜欢的雕版邮票后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏者”类别,并订立取得武器收藏者资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
,由于集邮者停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮者并不住邮管处邮局附
。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的集邮者人数减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市、收藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市继续下滑,因为集邮者老龄化,市
条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和收藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆收藏家,他画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的收集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中的中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏应遵循的
则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对购入
和收藏
会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮喜欢的雕版邮票后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏”类别,并订立取得武器收藏
资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由集邮
停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用邮管处,因为多数集邮
并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是世界的集邮
人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源宠物市场、收藏
的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和收藏构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德则,作为国际博物馆理事会相关
则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆收藏家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃、零散的不法商人和不择手段的收集
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是位在现场大厅中的中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙行称买主是
位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮者喜欢的雕版邮票后,还将多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏者”类别,并订立取得武器收藏者资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮者停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另个因素是全世界的集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和收藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是位回忆收藏家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的收集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中的中国藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他藏家则选择通过基金会将自己的
藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武弹药
藏者应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和藏者会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品者喜欢的雕版
后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
藏者可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武藏者”类别,并订立取得武
藏者资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画藏家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于者停止
藏这种
,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于管处,因为多数
者并不住在
管处
局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武委员会申请
藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
市场继续下滑,因为
者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召的专家提议,应当制订尤其针对
藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆藏家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中的中国家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他家则选择通过基金会将自己的
捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入和
会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮喜欢的雕版邮票后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器”类别,并订立取得武器
资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画家和爱好
提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮停止
这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的集邮人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃、零散的不法商人和不择手段的
集
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大国
家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他家则选择通过基金会将自己
捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药者应遵循
安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和者会带来超值
回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮者喜欢雕版邮票后,还将进一步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
者可加入合法建立
协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器者”类别,并订立取得武器
者资格
法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮者停止这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少另一个因素是全世界
集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运标本
需求源于宠物市场、
者
需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除成员可向武器委员会申请
者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权
军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和者构筑起交流
平台,并积极介绍和展示优秀
艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集专家提议,应当制订尤其针对
商
道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则
补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆家,他在画作
加入了自己
回忆和地方
回忆,以及他所遇到
人
回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂犯罪组织、单个盗窃者、零散
不法商人和不择手段
集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是位在现场大厅中的中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙行称买主是
位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮者喜欢的雕版邮票后,还步多样化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可加入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏者”类别,并订立取得武器收藏者资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮者停止收藏这种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
这尤其适用于邮管处,因为多数集邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另个因素是全世界的集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和收藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是位回忆收藏家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的收集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中的中国收藏家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值的回报。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中的中国人。
La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.
在出品集邮者喜欢的雕版邮票后,还将进一化。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
收藏者可入合法建立的协会。
Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.
规定“武器收藏者”类别,并订立取得武器收藏者资格的法律要求。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流场所。
Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.
现在,由于集邮者停止收藏种邮票,有些价格暴跌。
Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.
尤其适用于邮管处,因为
数集邮者并不住在邮管处邮局附近。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运的标本的需求源于宠物市场、收藏者的需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除的成员可向武器委员会申请收藏者地位。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器收藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和收藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对收藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆收藏家,他在画作中入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的收集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。