L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利的公共政策,并总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良,增强不同人群和平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间
共处
整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化企业和陈旧
社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利公共政策,并
总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃主要问题是共存
。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供教育才能有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主和狂热主
。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望和平而有秩序
国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存
机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案前景是乐观
。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得进展仍然是脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的共处
整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们看到现代化的企业和陈旧的社会结构
时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职包括推广支持土著妇女权利的公共政策,并
总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它够培养友爱精神和良好情谊,增强不
人群和平共处的
。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法够
土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共”是XXX先
的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够地球上
存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间
整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化企业和陈旧
社会结构同时存
。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利公
政策,并
总统妇女事务秘书
保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃主要问题是
存
挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要是,我们主张和平
和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供教育才能有助于和平
。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平
。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是存
必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起项倡议,我们称之为“想象
”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望和平而有秩序
国际
存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实法能够
土著法
存
机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案前景是乐观
。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、
生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平似乎是
项不可克服
挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
这种情况下,怎么可能做到和平
?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平方面取得
进展仍然是脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体
谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
们能看到现代化的企业
陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括持土著妇女权利的公共政策,并
总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同
群
平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张平共处
宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助于平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克其邻国
平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教平共处,铲除原教旨主义
狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利的公共政策,并总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
重要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土权利的公共政策,并
总统
事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土
法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物在地球上
存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的
处
整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们看到现代化的企业和陈旧的社会结构
时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职包括推广支持土著妇女权利的公
政策,并
总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
培养友爱精神和良好情谊,增强不
人群和平
处的
力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张和平处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才有助于和平
处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平
处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法土著法
存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、”是XXX先
的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可做到和平
处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利的公共政策,并总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处整体和谐。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其职能包括推广支持土著妇女权利的公共政策,并总统妇女事务秘书处保持协调。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是共存的挑战。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我们主张和平共处和宽容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有这样,提供的教育才能有助于和平共处。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人其邻国和平共处。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是共存的必要条件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».
难民署发起的一项倡议,我们称之为“想象共处”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
应当建立确保实在法能够土著法共存的机制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux États sera finalement trouvée.
最终成功找到两国解决方案的前景是乐观的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的品大
表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共
”是XXX先
的创
主题,也是他艺术
品的灵魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
当时和平共处似乎是一项不可克服的挑战。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。