Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关健康危险表示关注。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
种称为“用话语施行割礼”
新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是个“
育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对男子施行割礼使得妇女
权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关
健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时在不安全医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻女和女性割礼情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼作法或没有这种作法,只是文化
问题,而常常不是公共讨论
议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十妇女有九
(89%)
说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚斯亚贝巴从事女性割礼
从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割礼仪式过程中,接收割礼年轻男子必须同为此而挑选
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当生物医疗预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别员想提
下,她有时还在收到关于谴责男性割礼
信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女
某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济发展和社区
妇女和男人接受到
育,对女性施割礼
做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男割礼相关的健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
其它社会,对男子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男
割礼相关的健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女器和切割包皮的情况从未
牙买加发
过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男割礼有
不安全的医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明特立尼达和多巴哥存
重男轻女和女
割礼的情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的作法或没有这种作法,只是文化的问题,而常常不是公共讨论的议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
厄立特里亚,人们普遍了解女
割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向亚的斯亚贝巴从事女
割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女割礼的做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
西帝汶,
男子割礼仪式过程中,接收割礼的年轻男子必须同为此而挑选的
女
交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
包皮环切手术构成适当的
物医疗预防战略之
,卫
组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有还
收到关于谴责男
割礼的信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
上一个世纪,某些欧洲医
甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济的发展和社区的妇女和男人接受到教育,对女施割礼的做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关的健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
其它社会,对男子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关的健康危险
题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮的情况从买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时不安全的医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明特立尼达和多巴哥存
重男轻女和女性割礼的情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的作法或没有这种作法,只是文化的题,而常常不是公共讨论的议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向亚的斯亚贝巴从事女性割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
有些地方,以宗
仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼的做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
西帝汶,
男子割礼仪式过程中,接收割礼的年轻男子必须同为此而挑选的
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
包皮环切手术构成适当的生物医疗预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还收到关于谴责男性割礼的信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济的发展和社区的妇女和男人接受到,对女性施割礼的做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与性割礼
健康危险表示
注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对子施行
割礼使得妇女
权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与
性割礼
健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会切地注意到,
性割礼有时在不安全
医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在女和女性割礼
情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼作法或没有这种作法,只是文化
问题,而常常不是公共讨论
议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚斯亚贝巴从事女性割礼
从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在子割礼仪式过程中,接收割礼
年
子必须同为此而挑选
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当生物医疗预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到于谴责
性割礼
信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济发展和社区
妇女和
人接受到教育,对女性施割礼
做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”新仪式已
女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对男子施行割礼使得妇女
权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关
健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时在不医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻女和女性割礼情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼作法或没有这种作法,只是文化
问题,而常常不是公共讨论
议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚斯亚贝巴从事女性割礼
从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪式了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割礼仪式过程中,接收割礼年轻男子必须同为此而挑选
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当生物医疗预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到关于谴责男性割礼信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着济
发展和社区
妇女和男人接受到教育,对女性施割礼
做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关的健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对男子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关的健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮的情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时在不安全的医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻女和女性割礼的情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的法或没有这种
法,
是文化的问题,而常常不是公共讨论的议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚的斯亚贝巴从事女性割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼的做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割礼仪式过程中,接收割礼的年轻男子必须同为此而挑选的女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当的生物医疗预防战略之,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到关于谴责男性割礼的信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济的发展和社区的妇女和男人接受到教育,对女性施割礼的做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”新仪
取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对男子施行割礼使得妇女
权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关
健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时在不安全条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻女和女性割礼情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼作法或没有这种作法,只是文化
问题,而常常不是公共讨论
议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚斯亚贝巴从事女性割礼
从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割礼仪过程中,接收割礼
年轻男子必须同为此而挑选
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当生物
预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到关于谴责男性割礼信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治
妇女
某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着济
发展和社区
妇女和男人接受到教育,对女性施割礼
做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男性割礼相关的健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对男子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与男性割礼相关的健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮的情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男性割礼有时在不安全的医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重男轻女和女性割礼的情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的作法或有
种作法,只是文化的问题,而常常不是公共讨论的议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚的斯亚贝巴从事女性割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼的做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割礼仪式过程中,接收割礼的年轻男子必须同为此而挑选的女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当的生物医疗预防战略之,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到关于谴责男性割礼的信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
显示,随着经济的发展和社区的妇女和男人接受到教育,对女性施割礼的做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与性割礼
健康危险表示
注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“教育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对子施行
割礼使得妇女
权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议理与
性割礼
健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会切地注意到,
性割礼有时在不安全
医疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在女和女性割礼
情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼作法或没有这种作法,只是文化
问题,而常常不是公共讨论
议题。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亚,人们普遍了解女性割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚斯亚贝巴从事女性割礼
从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予
罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在子割礼仪式过程中,接收割礼
年
子必须同为此而挑选
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当生物医疗预防战略之
,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到于谴责
性割礼
信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济发展和社区
妇女和
人接受到教育,对女性施割礼
做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。