Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新计划方式,取代了先前注重活动和投入
做法。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新计划方式,取代了先前注重活动和投入
做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列
核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联宣布打算利用它在7月
担任安全理事
主席
进一步推动关注非洲问题,这是及时
和值得欢迎
。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定
那些方面
成果
汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象
战略,持续发展和分散化
试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面
重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出
一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展
非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆
边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员很适于协助将对接入点
支助
重点放在满足当地需要
具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有
知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理
主要战略问题是能力建设、社
动员、与卫生方案相结
、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议向执行局提出
报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署
协调作用以及实现多年筹资框架目标
组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感的是,《北京行动纲要》得
加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
,
一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
磁盘的中心孔允许我重点放
支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它7月
担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,
及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放
不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的,《北京行动纲要》得到加强,它
某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放满足当地需要的具体服务和应用上,并将
些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正处理的主要战略问题
能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新计划
式,取代了先前注重活动和投入
做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列
核心成果,这些核心成果对突出
重点和加
影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席
机会进一步推动关注非洲问题,这是
和值得欢迎
。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点程度
,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定
那些
面
成果
汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发展和分散化
试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加
,它在某些
面
重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出
一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆
边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点支助
重点放在满足当地需要
具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有
知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理
主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生
相结合、提供领导以
纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议向执行局提出
报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如
重点、
定位、开发计划署
协调作用以
实现多年筹资框架目标
组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的孔允许我重点放在支持使用定
针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核成果,这些核
成果
突出方案重点和
方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感高兴的是,《北京行动纲要》得
,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年
出现或已更
突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实多年筹资框架目标的组织战略
关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是种新的计划方式,取代了先前注
活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了系列的核心成果,这些核心成果对突出方案
和加强方案影响极为
要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进
步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现
。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家
级;详细拟订伙伴关系;把
在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的
些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入的支助的
在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前活动和投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案点和加强方案影响极为
。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月
担任安全理事会主席的机会进一步推动关
问题,这是及时的和值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的是,《北京行动纲》得到加强,它在某些方面的
点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关
可持续发展的
发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变
大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的点放在满足当地需
的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧
最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼
、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案
点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种划方式,取代了先前注重活动和投入
做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一
列
核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席
机会进一步推动
注非洲问题,这是及时
和值得欢迎
。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定
那些方面
成果
汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴;
重点放在消除不平等现象
战略,持续发展和分散化
试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面
重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出
一些
问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和注可持续发展
非洲发展
伙伴
优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆
边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入点支助
重点放在满足当地需要
具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有
知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理
主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议向执行局提出
报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发
划署
协调作用以及实现多年筹资框架目标
组织战略等
键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注活动
投入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案加强方案影响极为
要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的
迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把放在消除不平等现象的战略,持续发展
分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的是,《北京行动纲要》到加强,它在某些方面的
更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适于协助将对接入的支助的
放在满足当地需要的具体服务
应用上,并将这些服务
应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调侧
最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,
迎向我们指正。