法语助手
  • 关闭
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前试图划定巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

过去数月中,该制图员一直审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到的

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

这方面,我感到高兴的是,以列政府已同意高级制图师巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员到该地区提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组联黎部队的协助下,当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位制图师今后几周里该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员暂时确定巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做的工作,即为巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员这方面正进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定地的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场的地方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有与有关各方讨论该制图师所得到的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确地域范围的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确采用哪一条线来证实以列确已出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员在暂时确沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

赞扬高级制图师到目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟准确的领土界

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以列一方即协助它确该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员的技术服务,安全理事会几乎天天都而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感高兴是,以列政府已同意高级制图师访问沙场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎嫩政府提供这方面文件,并感谢以列政府为制图员该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他小组在联黎部队协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看,高级制图员在暂时确定沙地域范围方面取了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师目前为止所做工作,即为沙场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎嫩之间国际边界分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行十分有益工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看,高级制图员在暂时确定沙巴的地域范围方面取了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师目前为止所做的工作,即为沙巴地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查的有许多件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月,该制图一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息制图以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的件,并感谢以列政府为制图该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图暂时确定地域范围的一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看,高级制图在暂时确定沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图和联黎部队成也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

会借此机会感谢委会秘书(联合国制图)及其工作人在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,感到高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围的第一次告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

高兴地看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

要赞扬高级制图师到目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

制图员的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感高兴的是,以列政府已同意高级访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国就确定撤退线所采用的技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级暂时确定地域范围的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意我的请求,让这位在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看,高级在暂时确定沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国小组一达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国和联黎部队成也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

我的特使执行任务期间,联合国的法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们的技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

会借此机会感谢委会秘书(联合国)及其工作人在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助方面没有设想任何改

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到的结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,感到高兴的是,以列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用的技术手段会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

愿感谢黎巴嫩政府提供这方面的文件,并感谢以列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围的第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他的小组在联黎部队的协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

列已表示愿同意的请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

高兴地看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场的地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

要赞扬高级制图师到目前为止所做的工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确的领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

的特使执行任务期间,联合国的制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑的技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

制图员的技术服务,事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要的信息。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区的人民而言,边界几乎没有任何意义。

La Commission tient à saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire de la Commission (le cartographe de l'Organisation des Nations Unies) et ses collaborateurs du travail extrêmement utile qu'ils ont accompli à cet égard.

委员会借此机会感谢委员会秘书(联合国制图员)及其工作人员在这方面正在进行的十分有益的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


couvrante, couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,